||
第三次听完了程俊英先生的《诗经译注》。以目前对《诗经》的了解,感觉听书已经不是种有效率的方式。熟悉程度增加有限,对深入理解帮助更有限。需要的是读书。听书的效果几近于快速阅读,虽然听比读慢多了,但不受条件限制。
或许是欧巴罗的战事,这次听时注意到一些战争的诗。《小雅》《大雅》《颂》中有些战争的史诗,表达了“不惜代价”的决心和效果。作为平民百姓,更关心“代价”的想法,主要体现在《风》中。最典型的就是征人思归,想念家人,如《邶风·击鼓》
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡!
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮!于嗟洵兮,不我信兮!
又例如,《王凤·杨之水》
扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。
怀哉怀哉!曷月予还归哉?
扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。
怀哉怀哉!曷月予还归哉?
扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。
怀哉怀哉!曷月予还归哉?
还有征人归家途的感慨,以及征战艰辛的回顾,见于《小雅·采薇》。
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。
靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!
彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。
戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷!
驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒,猃狁孔棘!
昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
当然,也有人踊跃从军慷慨参战,如《秦风·无衣》。
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行!
有些像征兵的广告。至于到底是牺牲还是牺牲品,就见仁见智了。
进一步理解《诗经》,还是要读书。或者熟读之后,再听没有注译的原文检验理解。
开始听《罗马帝国衰亡史》。推测所朗读的是节译本,聊胜于无吧!正处于百年未见之大变局,还是重温一下世界史,特别是帝国史。先是罗马帝国史,然后是奥斯曼帝国史,或许还有俄罗斯帝国史。
听书系列博文
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-20 07:04
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社