||
(按:当年曾经学过一点法语,现基本忘光了。下面这首诗的原文取自80年代法语专业用的《法语》课本第三册357页,可惜课本我找不到了,没法附上原文。)
给月亮的小诗
武夷山 (
夜色昏暗,
在那古老钟楼的顶端,
月亮高悬,
好像i上面的那一点。
月亮啊,
你的面容何其严肃,
冥冥之中,
你在线的一端彳亍……
前些天,
你的脸怎么只剩半边?
是不是不当心碰伤了,
被那树梢尖尖?
哦, 缘由我已猜到。
你来看我,万里迢迢,
却被隔在外面,好不焦躁,
你奋力越窗而入,
哪管阻挡的铁条……
无论风狂, 无论雪骤,
每天晚上的这个时候,
我都要坐在窗口,
悄然凝眸。
我要看,
看那夜色苍茫,
看那古老钟楼的顶上
一轮高悬的月亮,
就像i上面的那一点,真像!
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-23 22:49
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社