||
蒺藜外墻見,
宮檻隱奧春。
誰敢述亂色,
君醜誡後人。*
*和劉長卿《春草宮懷古》韻:
君王不可見。芳草舊宮春。
猶帶羅裠色。青青向楚人。
劉長卿(709-780又有726 – 786一說),字文房,唐代河間今河北河間人。24歲(唐玄宗天寶年間)中進士,因性格耿直得罪當朝權貴下獄被貶,官終於遂州刺史。享名於中唐詩壇,有“五言長城”之稱。留有《劉隨州詩集》。
一、原詩 二、墻有茨·小序 三、章字詞解 四、譯詩
文中帶*號者爲拙筆所加。
一、原詩
共三章,每章六句。
·墙有茨,不可埽(sǒu)也。中冓(gòu)之言,不可道(tòu)也。所可道(tòu)也,言之醜也。
·墙有茨,不可襄也。中冓之言,不可詳也。所可詳也,言之長也。
·墙有茨,不可束也。中冓之言,不可讀也。所可讀也,言之辱也。
二、墻有茨·小序
《序》:“《牆有茨》,衛人刺其上也。公子頑通乎君母,國人疾之而不可道也。”
孔疏:“此注刺君,故以宣姜繫於君,謂之君母。《鶉之奔奔》(*《鄘風》)則主刺宣姜與頑,亦所以惡公之不防閑。詩人主意異也。”
鄭箋:“宣公卒,惠公姬朔(?―公元前669,衞國第十六位国君,後宣姜共謗太子伋)幼,其庶兄頑烝於惠公之母,生子五人:齊子、戴公、文公、宋桓夫人、許穆夫人。”
陸音義:“茨,徐資反。……宣公庶子昭伯名也”。
*【蒸】子上與母通姦稱“蒸”。衞宣公姬晉(?-700年,春秋衞國第15任君)劫娶儿子的聘妻宣姜,宣公死後,庶長子頑又与宣姜私通生下三男二女。見《邶風》。
孔疏:箋“宣公……夫人”,“《左傳》閔二年曰:‘初,惠公之即位也少,齊人使昭伯烝於宣姜,不可,強之。生齊子、戴公、文公、宋桓夫人、許穆夫人。服虔云:‘昭伯衛宣公之長庶,伋之兄。宣姜,宣公夫人,惠公之母。’是其事也。”
朱熹《詩序評說·墻有茨》,無評論。
第一章:·墙有茨,不可埽(sǒu)也。中冓(gòu)之言,不可道(tòu)也。所可道(tòu)也,言之醜也。
【牆有茨,不可埽(sǒu)也】
【墻有茨】毛傳:“興也。牆所以防非常。茨,蒺藜也。欲埽去之,反傷牆也。”
鄭箋:“國君以禮防制一國,今其宫内有淫昏之行者,猶牆之生蒺藜。”
朱傳:“茨,蒺藜也,蔓生,細葉子,有三角,刺人。”
【埽(sǒu)】朱傳:“埽,叶蘇后反”。康典第163頁:“又叶蘇後切。音叟(sǒu)。《詩·鄘風》:墙有茨,不可埽。叶下道、醜。道叶頭上声。”
【中冓(gòu)之言,不可道(tòu)也】
【中冓(gòu)】毛傳:“中冓,内冓也。”
鄭箋:“内冓之言,謂宫中所冓成頑與夫人淫昏之語。”標點。 陸音義:“冓本又作‘遘’,古候反(gòu),《韓詩》云‘中冓,中夜,謂淫僻之言也。”
孔疏:箋“内冓……之语”,“《媒氏》云:‘凡男女之隂訟,聽之于勝國之社’。注云:‘隂訟,争中冓之事以觸法者,勝國,亡國也。亡國之社,掩其上而棧其下,使無所通,就之以聼隂訟之情,明不當宣露。’即引此詩以證之,是其冓合淫昏之事,其惡不可道也。”
朱傳:“冓音姤(*gòu)”:“中冓謂‘舍之交積材木也’。”康典第56頁:“《前漢·梁共王傳》:聽聞中冓之言。註:應劭曰:中冓,材冓在堂中。顏曰:舍之交積木材。蓋閫(*kǔn門檻)內隱奧處。”
康典第56頁:冓,“《說文》:交積財也。象對交之形。……又中冓,宮中構結深密之處。《詩·鄘風》:中冓之言。”
【道(tòu)】
朱傳:“道,叶徒厚反”;“道,言醜惡也。”陈第《毛詩古音攷》卷一:“道音島”。顧炎武《詩本音》:“埽,三十二晧也。中冓之言不可道,三十二晧”。
朱傳:“道音徒厚反(tòu)。”康典第246頁:“徒厚切”。康典第163頁:埽“叶下道、醜。道叶頭上声。”
【所可道也。言之醜也】
毛傳:“於君醜也。”
章解:
孔疏:“墙有……丑也”,“言人以牆防禁一家之非常,今上有蒺藜之草不可埽而去之,欲埽去之仄傷牆而毁家,以興國君以禮防制一國之非法。今宫中有淫昏之行不可滅而除之,欲除而滅之,反違禮而害國。夫人既淫昏矣,宫中所冓成此頑與夫人淫昏之語,其惡不可道。所可道言之於君醜也。君柰何以不防閑其母,至令有此淫昏。”
朱傳:“舊說以為宣公卒、惠公幼,其庶兄頑烝於宣姜,故詩人作此詩以刺之。言其閨中之事,皆醜惡而不可言,理或然也。”
第二章:墙有茨,不可襄也。中冓之言,不可詳也。所可詳也,言之長也。
【牆有茨,不可襄也】
毛傳:“襄,除也。”朱傳同。
【中冓之言,不可詳也】
毛傳:“詳,審也。” 陸音義:“詳如字,《韓詩》作‘揚’,揚猶‘道’也。” 朱傳:“詳,詳言之也。”
【所可詳也,言之長也】
毛傳:“長,惡長也。” 朱傳:“言之長者,不欲言而託以語長難竟也。”
第三章:·墙有茨,不可束也。中冓之言,不可讀也。所可讀也,言之辱也。
【牆有茨,不可束也】
毛傳:“束而去之。”朱傳同。
【中冓之言,不可讀也】
毛傳“讀,抽也。”鄭箋:“抽,猶出也。” 孔疏:傳 “读,抽”,笺“抽犹出”,“上云‘不可詳’則此為讀誦於義亦通,必以為抽者,以讀誦非宣露之義。傳訓為‘抽’,箋申‘抽’為‘出’也。” 朱傳:“讀,誦言也。”
【所可讀也,言之辱也】
毛傳:“辱,辱君也。”朱傳:“辱,猶醜也。”
跋:
朱傳:“楊氏曰:公子頑通乎君母,閨中之言至不可讀,其汚甚矣。聖人何取焉而著之於經也?蓋自古淫亂之君,自以為密於閨門之中,世無得而知者,故自肆而不反。聖人所以著之於經,使後世為惡者,知雖閨門之言,亦無隱而不彰也,其為訓戒深矣。”
四、譯詩
墙有蒺藜不可帚,宫中之言不可透,所可透言言亦醜。
墙有蒺藜不可傷,宫中之言不可詳,所可詳言醜言長。
墙有蒺藜不可除,宫中之言不可讀,所可讀言讀受辱。
2022年11月27日星期日 2023年1月1日星期日
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-25 05:21
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社