博雅达观分享 http://blog.sciencenet.cn/u/hillside 思接地质年代,眼扫地球内外 …… 跋涉于水文水资源、地理科学、土地利用与规划、科学思辨、中外哲学

博文

汉字是水做的骨肉——读《古汉语词义系统研究》有感

已有 3935 次阅读 2011-7-25 23:36 |个人分类:语言文化杂谈|系统分类:人文社科

  清代王鸣盛在《说文解字正义.序》中声称:“《说文》为天下第一种书。读遍天下书,不读《说文》,犹不读也。”
  时过境迁,科举的日子早已结束,《说文》当今只能寂寞地枯守在图书馆的角落里。
  因为水是我关注的焦点,见到“水”字,我就忍不住多瞧几眼。宋永培先生(1945-2005)在《古汉语词义系统研究》(2000年2月出版)中说,《说文》词义系统(又叫意义体系)生动而全面地记载了作为中国历史起点的“尧遭洪水”事件,此事件对于中国传统的历史文化的孕育发展影响深远。他以系统论的思想作指导,发现了(洪)水是古代文字的基础和出发点,创建了以义部、义区、义系、义位、义枢、义核为基本构架的古汉语词义系统研究理论,总结、提出了研究汉语词义系统整体贯通的科学方法,并将其运用于《说文》词义系统中形、音、义结合规律的研究。
  照宋先生的说法看,他可能是历史上首度对《说文》实现了真正的全面贯通。宋先生通过这一体系发现了《说文》本身存在的错误与不少名家的误断。他说:“当我们登临汉语词义旁推交通、层累而上的群峰之巅,具备了“登东山而小鲁,登泰山而小天下”的视界与见地之后,才豁然开朗地洞见了带有我们民族鲜明特点的汉语词义浩博深密的实际情形,才怡然理顺地认知了从汉语词义的实际情形中自然显现的汉语词义的范畴、理论与规律”。他批评道:“有的人对于同一个字形的解释,一会儿说像只碗碟,一会儿又说像个馅饼。这种人的字、词研究不要语言材料的证明,也没有字、词的相互联系的印证,纯然是毫无佐证的猜测与向壁虚造的臆说”,“不以《说文》全书字词的系统联系的研究为基础,在文字训诂与文化的研究中要出现怎样的失误啊!”
  因为宋先生发现(洪)水是《说文》乃至古汉字的基础,我套用贾宝玉先生的“女儿是水做的骨肉”的说法,将宋先生的创见称为“汉字是水做的骨肉”。 
  当今图书市场充斥着各种解读汉字的图书,作家、画家、玩家似乎谁都可以对汉字进行解读。我相信,其中不少都属于戏说,但似乎没有一本明确表明纯属虚构。尽管往往摆出语言高手的姿态,其实不少与民间的拆字先生属于一路。
 
注:我不由得想到“水”对于19世纪美国盲聋女作家、教育家、慈善家、社会活动家海伦.凯勒个人语言发展的意义,很久以前看关于她的影片时对于这个细节印象深刻。
  一天,老师在海伦.凯勒的手心写了“water”这个词,但海伦·凯勒并没有什么明显的反应。到后来,她不耐烦了,把老师给她的新洋娃娃摔坏了。但莎莉文老师并没有放弃海伦,她带着海伦.凯勒走到喷水池边,要海伦.凯勒把小手放在喷水孔下,让清凉的泉水溅溢在海伦.凯勒的手上。接着,莎莉文老师又在海伦凯勒的手心,写下“water”这个字,从此海伦·凯勒就牢牢记住了,再也不会搞不清楚。海伦后来回忆说:“不知怎的,语言的秘密突然被揭开了,我终于知道水就是流过我手心的一种物质。这个字唤醒了我的灵魂,给我以光明、希望、快乐。”


https://blog.sciencenet.cn/blog-350729-468436.html

上一篇:“任人打扮的小姑娘”与“常看常新”的历史
下一篇:“预备役知青”的备份、下载、崩盘、根目录重建——兼解“粪青”
收藏 IP: 58.240.140.*| 热度|

1 zhangcz07

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-1 12:18

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部