EduSciHum(教育、科技与人文)分享 http://blog.sciencenet.cn/u/panfq

博文

浜辺の歌(海滨之歌)

已有 4715 次阅读 2016-3-24 08:27 |个人分类:语言文学|系统分类:人文社科| 浜辺の歌(海滨之歌)

      浜辺の歌  

『浜辺の歌(はまべのうた)』は、作詩:林古渓、作曲:成田為三による日本の唱歌?歌曲。大正5年(1916年)発表。

 vocal more  vocal 2 video 中文  English version    Lingo-music  

             浜辺の歌(海滨之歌)

 あした[朝]浜辺をさまよえば 昔のことぞ 忍shinoばるる

風の音よ 雲のさまよ  yoする波namiも かいの色も

 清晨我独自一人在这海边彷徨,心中不禁回想起往日的时光。
 啊看那阵阵清风,吹动着白云。啊波涛拍打海岸,那贝壳闪银光。

 ゆうべ[夕]浜辺をもとおれば[步回] 昔の人ぞ忍ばるる

 寄する波よ かえす波よ 月の色も 星のかげも [影]

 黄昏我独自一人在这海边徘徊,故人难忘的身影,涌现在我心上。

 啊起伏的波涛,翻滚的浪花。啊清淡的月色,冷漠的星光。  

 はやち[疾风]たちまち波を吹き 赤裳(あかも)のすそ(下摆) ぬれもひじし(溽浸)

 病みし我は すべていえて 浜の真砂(まさご) まなごいまは  [细沙;爱子]

  深夜我独自一人在着海边游荡,一阵海风卷起波浪,湿透了我衣裳。 疾风(はやち)

  啊 我这忧郁的人儿苦苦的思念啊 我心中的故人如今你在何方  病む[やむ]忧虑

注释:/ゆうべ[夕べ],黄昏,傍晚;晚会。/(ゆうべ),晚会。/昨夜[よべ,ゆうべ]
朝[あした],清晨,早晨; 明日[あした] /さまよう【彷徨う】 /忍ばるる 属于流传已久的误记。るる 表示自发态,偲ばるる 可看作 偲ばれる,(不禁)回想起来”。/偲ぶ [しのぶ] 怀念,缅怀,追忆。追憶する[tsuioku] 過ぎ去った日やなくなった人との交渉をなつかしく思い出す。怀念过去的日子或与过世的人之间的关系。

 波は寄せては返す:波浪涌过来又退去。“潮来潮去”。寄せる:接近/靠近   返す:退。寄せては返す波のように、私の心は揺れている。  2番の「もとほる(もとおる)」は、回る、めぐる、歩き回るという意味、同じく「星のかげ」の「かげ(影)」は光という意味。 3番の「はやち」は疾風(はやて)で、「ち」は東風(こち)の「ち」と同様、古い日本語で風を意味します。      「赤裳」は赤い着物。「ぬれもひじし」は「濡れ漬つ」という複合動詞の間に、意味を強める係助詞「も」を挟んだもの。「漬つ(ひつ)」は、「沾つ」とも書き、水につかる、濡れるという意味。末尾の「し」は、過去を示す助動詞「き「の連体形。「すそぞ ぬれもひぢし」で、裾がすっかり濡れてしまったという意味の係り結び。「真砂」は、一般にはマサゴと読み、細かい砂を示します。次の「まなご」も同じ意味。「まなご」には愛子という意味もあります。//裾 [すそ] 结束;/すそ,衣摆,下摆。

   4番が消失してしまったのでわかりませんが、古渓は「まなご」に真砂と愛子の2つの意味を掛けていた可能性があります。「すそぞ ぬれもひぢし」を「すその ぬれもひぢし」とした古渓の意図はよくわかりません。係助詞「ぞ」を格助詞「の」に変えると、係り結びが解かれるわけですから、末尾の助動詞を終止形にして、「ぬれもひぢき」とすべきだと思うのですが。more  

いえる [言える,癒える];愛子 [あいし,まなご,いとしご]  真砂[まさご,まなご]细沙,沙子

     这是日本音乐家成田为三(1893~1945)的传世佳作。完成于他在东京音乐学校甲种师范科毕业的翌年(1918年)。这首歌所以成为日本各类合唱团的保留曲目,作为中小学校教材,并由世界著名大提琴家福伊耶曼(1909~1942)改编为大提琴曲加以推广,实在因为它的旋律太优美动人了。全曲抒写的是:当朝阳初升和斜阳西下时,主人公徘徊在海边,想起自己的恋人而从心底里涌现出一幕幕往事的情景。

 6/8拍舒缓的旋律构成了歌曲的A段。主人公激动的情绪展了B段的画面:海风飘肖,白云翻荡,船儿在波谷浪尖时隐时现;浪涌海岸,寒星颤闪,月亮在夜空里忽明忽暗。看来写的全是风云星月、海涛轻舟的变幻浮沉,实际上正是主人公激动不安的内心世界的生动写照。那时隐时现的风云海浪,不正是她爱情道路上所遇到的波折?那穿行出没有小船和月亮,不正是她得到和抓住的爱情?在有的版本上,《海边之歌》还第三段歌词,内容是写茫茫深夜独自徘徊在海边,想想伊人而不知伊人如今安在怅惘的心情。这首歌的词作者是林古溪。

English version

I feel your touch in the soundless wind
And I hear the sound of your waves
When I call your name   You are always there
You are my only ocean
When I am with you I feel so calm
As the sun shines on your way
When I call your name
You are always there  You are my only ocean

When I am with you I feel so calm
As the star reflects my heart
Tomorrow has come
And I'm here with you
You are my only ocean

相关链接    Lingo-music  



https://blog.sciencenet.cn/blog-108262-964556.html

上一篇:日本民歌 樱花谣 さくら
下一篇:荒城の月 荒城之月
收藏 IP: 112.9.105.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-29 17:27

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部