武夷山分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Wuyishan 中国科学技术发展战略研究院研究员;南京大学信息管理系博导

博文

神农鞭药?

已有 5518 次阅读 2014-5-25 06:39 |个人分类:东鳞西爪|系统分类:人文社科

神农鞭药?

武夷山

 

1989年初,我在浙江人民美术出版社出版的《1988年古神话年历》上,看到“神农鞭药”的故事,该书英语译文也是将“鞭”译为whip的。当时,我觉得“鞭药”殊不可解。由于古汉语是音同义通的,我猜本来应该是“神农辨药”才对,即辨别哪些药草有毒,哪些药草有治病之效。由于某位古代学者随意地写成了“鞭药”,后人就杜撰出了与“鞭”相联系的故事。百度百科说:

神农鞭药尝百草的故事,在中国神话传说及东方神话之父袁珂所著《中国神话传说》中非常精彩。神农氏本是五氏之一,出生在烈山的一个石洞里,传说身体透明,头上长有两角,即牛头人身。他的特殊外形和勤劳勇敢,长大后被人们推为部落首领,因为他的部落居住在炎热的南方,称炎族,大家就称他为炎帝。有一次他见鸟儿衔种,由此发明了五谷农业,因为这些卓越的贡献,大家又称他为神农。他看到人们得病,又到都广之野建木天帝花园取瑶草而遇天帝赠神鞭,神农拿着这根神鞭从都广之野走一路鞭一路回到了烈山。……

事实上,古人很喜欢随意地写同音字。例如:

蚤,通。《韩非子·亡徵》:怯慑而弱守,蚤见而心柔懦,知有谓可断而弗敢行者,可亡也。沈德符 《野获编·科场二·有司分考》:事不出於预期,人自难於蚤见,即欲作弊,安所措手哉。

当然,“鞭药”应为“辨药”,只是我的猜想。对不对呢?希望获得方家教正。




https://blog.sciencenet.cn/blog-1557-797411.html

上一篇:关于问题的书
下一篇:易中天女儿写的小诗
收藏 IP: 219.142.240.*| 热度|

15 刘全慧 袁海涛 许培扬 陈小润 唐凌峰 李学宽 王德华 李伟钢 郑永军 陈湘明 赵美娣 郑小康 赵凤光 钟炳 biofans

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (9 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-23 13:21

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部