wfvg9的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/wfvg9

博文

《詩經》筆記:1國風7鄭風19出其東門·總93

已有 886 次阅读 2023-12-30 09:54 |个人分类:读书-科研笔记|系统分类:人文社科

緑紅二巾白衣狀,

女雲簇中若新娘。

亂世離亂辛酸事,

艱覓難尋尋斷腸。*

*和劉禹錫《赠李司空妓诗》韻:

䰀鬌梳頭宮樣妝,春風一曲杜韋娘。

司空見慣渾閑事,斷盡江南刺史腸。

【䰀(wǒ)(tuǒ)】古時婦女梳的一種雲狀髮髻。【杜韋娘】唐代歌妓。【司空】李紳,做過司空。【渾閑事】平常事。網上有詩,第一句為“高髻(jì)云鬟(huán)宫样妆”,髻為盘在头顶或脑后的发结,鬟為環形髮髻。

劉禹錫(772-842),字梦得,唐代彭城今江蘇徐州人。中唐優秀詩人。因任過太子賓客(唐代官名,正三品,掌侍从規諫等),故時稱“劉賓客”。與柳宗元善,人稱“劉柳”;又與李白多有唱和而并稱“劉白”,有《劉梦得文集》和《劉賓客文集》。

目次:一、原詩  二、出其東門·小序  三、章字詞解  四、譯詩

*文中帶*號者為拙筆所加。

一、原詩

共兩章,每章六句。

·出其東門,有女如雲。雖則如雲。匪我思存。縞(gǎo)衣綦(qí)巾,聊樂(luò)我員(yún)

·出其闉(yīn)(dū),有女如荼。雖則如荼,匪我思且(jū)。縞(gǎo)衣茹藘,聊可與娛。

二、出其東門·小序

《序》:“《出其東門》,閔亂也。公子五争,兵革不息,男女相棄,民人思保其室家焉。”

鄭箋:“‘公子五争’者,謂突再也,忽子、亹(wěi)子、儀各一也。”

*亹子】?-前694,鄭第七任國君在位弱一年。【子儀? ─680,名嬰字子儀, 鄭第八任國君,前694─680在位

陸音義:“爭,爭鬭之争,注同。亹,亡匪反,又音尾,莊公子。”

孔疏:“作《出其東門》詩者,閔亂也。以忽立之後,公子五度争國,兵革不得休息,下民窮困,男女相棄,民人迫於兵革,室家相離,思得保其室家也。兵謂弓矢干戈之屬,革謂甲胄之屬,以皮革為之。保者,安守之義。男以女為室,女以男為家,若散則通,民人分散乖離,故思得保有室家,正謂保有其妻,以妻為室家。經二章,皆陳男思保妻之辭,是思保室家也。其公子五争,兵革不息,敘其相棄之由,於經無所當也。俗本云‘五公子争’,誤也。”

孔疏:箋公子……各一,“桓十一年《左傳》云:‘祭(zhài)仲為公娶鄧曼,生昭公,故祭仲立之。宋雍氏女于鄭莊公,生厲公(?-673,突)。故宋人誘祭仲而執之,曰:‘不立突,將死’。祭仲與宋人盟,以厲公歸而立之。秋,九月,昭公奔衛。己亥,厲公立”。是一争也。十五年《傳》曰:‘祭仲專,鄭伯患之,使其壻雍糾殺之,雍姬知之,以告祭仲。祭仲殺雍糾。厲公出奔蔡。六月,乙亥,鄭世子忽復歸于鄭。’是二争也。十七年《傳》曰:‘初,鄭伯將以高渠彌為卿,昭公惡之,固諫,不聽。昭公立,懼其殺己也,弑昭公而立公子亹。’是三争也。十八年《傳》曰:‘齊侯師于首止,子亹會之,高渠彌相。七月,齊人殺子亹,而轘(huàn車裂)高渠彌。祭仲逆鄭子于陳而立之’。服虔云:‘鄭子,昭公弟子儀也’,是四争也。莊十四年《傳》曰:‘鄭厲公自櫟侵鄭及大陵,獲傅瑕。傅瑕曰:“苟舍我,吾請納君。”與之盟而舍。六月,傅瑕殺鄭子而納厲公’。是五争也。忽亦再為鄭君,前以太子嗣立,不為争簒,故唯數後為五争也。”

朱熹《詩序辯説·出其東門》:“五爭,事見《春秋傳》。然非此之謂也。此乃惡淫奔者之詞,序誤。”

三、章字詞解

第一章:出其東門,有女如雲。雖則如雲。匪我思存。縞(gǎo)衣綦巾,聊樂我員(yún)

【出其東門,有女如雲

】陳第《毛詩古音攷》卷二:“門音民”。

】毛傳:“如雲,衆多也。”

鄭箋:“有女,謂諸見棄者也。如雲者,如其從風東西南北,心無有定。”

朱傳:“賦也。如雲美,且衆也。” 陳第《毛詩古音攷》卷二:“雲音銀”。

雖則如雲,匪我思存

】鄭箋:“匪,非也。”

】陸音義:“思如字,注及下皆同。沈息嗣反。毛音如字。鄭息嗣反。

康典第216頁:“《尔雅·释诂》:存,在也,察也。 陳第《毛詩古音攷》卷二:“存音秦”。

毛傳:“思不存乎相救急。”

鄭箋:“匪,非也。此如雲者,皆非我思所存也。”

孔疏:傳“思不存乎相救急”,“思不存乎,相救急,言其見棄既多,困急者衆,非己一人所以救恤,故其思不得存乎相救急。”

(gǎo)衣綦(qí)巾,聊樂(luò)我員(yún)

(gǎo)(qí)】毛傳:“縞衣,白色,男服也。綦巾,蒼艾色,女服也。願室家得相樂也。”

孔疏:傳“縞衣……相樂”,“《廣雅》云:‘縞,細繪也。’《戰國策.》云:‘強弩之餘,不能穿魯縞’。然則縞是薄繪,不染,故色白也。《顧命》云:‘四人綦弁’,注云‘青黑曰綦。’《說文》云‘綦,蒼艾色也。’然則綦者,青色之小别。《顧命》為弁色,故以為青黑。此為衣巾,故為蒼艾色。蒼即青也。艾謂青而微白,為艾草之色也。知縞衣男服綦巾女服者,以作者既言非我思存,故願其自相配合,故知一衣一巾,有男有女,先男後女,文之次也。傳以‘聊’為‘願’,故云‘願室家得相樂’。室家,即縞衣綦巾之男女也。”

鄭箋:“縞衣綦巾,所為作者之妻服也,時亦棄之,廹兵革之難,不能相畜。心不忍絶,故言且留樂我員。此思保其室家,窮困不得有其妻,而以衣巾言之,思不忍斥之。綦,綦文也。”

孔疏:箋縞衣……綦文,“箋以《序》稱民人思保其室家,言夫思保妻也。經稱‘冇女如雲’,是男言有女也。經、序皆據男為文,則縞衣綦巾是男之所言,不得分為男女二服衣巾既共為女服,則此章所言,皆是夫自言妻,非他人言之,故首尾皆易傳。則詩人為詩,雖舉一國之事,但其辭有為而發,故言縞衣綦巾所為作者之妻服也。已謂詩人自已,既相棄,又願且留,是心不忍絶也。訓‘聊’為‘且’,故言且留可以樂我云也。箋亦以綦為青色,但綦是文章之色,非染繪之色,故云‘綦,綦文’,謂巾上為此蒼文,非全用蒼色為巾也。”

陸音義:“縞,古老反(*gǎo),又古報反。綦,巨基反。”

朱傳:“縞音杲。縞,白色。綦,蒼艾色。縞衣綦巾,女服之。”

】康典第932頁:“liáo《唐韻》洛蕭切。音膫。《說文》耳鳴也。又《韻會》語助。《詩·唐風》椒聊之實。《傳》椒聊,椒也。《疏》聊,語助也。又《博雅》聊,苟且也。《詩·衞風》孌彼諸姬,聊與之謀。《傳》聊,願也。《箋》聊,且略之辭*按第二章鄭箋,聊作

(luò)】陸音義:“樂音洛,注並同,一音陸音岳。或云:‘留樂,又音岳’”。

【我】朱傳:“貧陋者,此人自目其室家也。”

(yún)】朱傳:“員與云,同語辭也。”陸音義:“員,音云,本亦作云,《韓詩》作‘魂’,魂,神也。”陳第《毛詩古音攷》卷二:“員音云”。康典第117頁:“《释文》:员本亦作云。”

陸音義:“為,于偽反。難,乃旦反。”

章解:

孔疏:“出其……我員”,“毛以為,鄭國民人不能保其室家,男女相棄,故詩人閔之。言我出其鄭城東門之外,有女被棄者衆多如雲。然女既被棄,莫不困苦。詩人閔之,無可奈何。言雖則衆多如雲,非我思慮所能存救。以其衆多,不可救拯,唯願使昔日夫妻更自相得,故言彼服縞衣之男子,服綦巾之女人,是舊時夫妻,願其還自配合,則可以樂我心云耳。詩人閔其相棄,故願其相得則樂。云,員古今字,助句辭也。鄭以為,國人迫於兵革,男女相棄,心不忍絶,眷戀不已。詩人述其意而陳其辭也。言鄭國之人,有棄其妻者,自言出其東門之外,見有女被棄者,如雲之從風,東西無定。此女被棄心亦無定如雲。然此女雖則如雲,非我思慮之所存在,以其非己之妻,故心不存焉。彼被棄衆女之中,有著縞素之衣、綦色之巾者,是我之妻,今亦絶去,且得少時留住,則以喜樂我云。民人思保室家,情又若此,迫於兵革不能相畜,故所以閔之。”

朱傳:“人見淫奔之女而作此詩。以為此女雖美且衆,而非我思之所存,不如已之室家雖貧且陋,而聊可以自樂也。是時,淫風大行,而其間乃有如此之人,亦可謂能自好而不為習俗所移矣。羞惡之心人皆有之,豈不信哉!”

第二章:出其闉(yīn)(dū),有女如荼。雖則如荼,匪我思且。縞衣茹藘,聊可與娛。

出其闉(yīn)(dū),有女如荼

(yīn)(dū)】毛傳:“闉,曲城也。闍,城臺也。”

鄭箋:“闍,讀當如《彼都人士》之‘都’,謂國外曲城之中市里也。” 孔疏:箋闍讀……無常,“以《爾雅》謂臺為闍,不在城門之上。此言‘出其’,不得為出臺之中,故轉為《彼都人士》之‘都’。都者,人所聚會之處,故知謂國外曲城中之市里也。

孔疏:“上言,‘出其東門’,此文亦言‘出其闉闍’,字皆從門,則知亦是人所從出之處。《釋宫》云:‘闍謂之臺’,是闍為臺也。出謂出城,則闍是城上之臺,謂當門臺也。闍既是城之門臺,則知闉是門外之城,即今之門外曲城是也。故云‘闉,曲城’,‘闍,城臺’。《說文》云:闉闍,城曲重門。謂闉為曲城。”

陸音義:“闉音因。闍,鄭、郭音都”。孫炎云:‘積土如水渚(*zhǔ),所以望氣祥也。’徐止奢反,又音蛇。

朱傳:“闉音因。闍音都。賦也。闉,曲城也。闍,城臺也。”

】毛傳“荼,英荼也。言皆喪服也。”鄭箋:“荼,茅,秀物之輕者,飛行無常。” 孔疏:“以詩說女服,言綦巾茹藘,則非盡喪服,不得為‘其色如荼’,故易傳以荼飛行無常,與上章相類為義也。”

孔疏:“《釋草》有:‘荼,苦菜’,又有‘荼,委葉’。《邶風》‘誰謂荼苦’,即苦菜也。《周頌》‘以薅荼蓼’,即委葉也。鄭於《地官·掌荼》注及《既夕》注與此箋皆云‘荼,茅秀’,然則此言‘如荼,乃是茅草秀出之穗,非彼二種荼草也。言‘荼,英荼’者,《六月》云:‘白斾英英’,是白貌。茅之秀者,其穗色白,言女皆喪服,色如荼然。《吳語》(*《國語》)說‘吳王夫差於黄池之會,陳兵以脅晉,萬人為方陳,皆白常、白旗、素甲、白羽之矰,望之如荼’。韋昭云:‘荼,茅秀’。亦以白色為如荼,與此傳意同。女見棄,所以喪服者,王肅云:‘見棄,又遭兵革之禍,故皆喪服也’。”

陸音義:“荼音徒”。

陸音義:“秀本或作‘莠’,音同。劉昌宗《周禮音》莠音西。”

朱傳:“荼音徒。荼,茅華輕白可愛者也。”。

雖則如荼,匪我思且

(jū)】鄭箋:“匪我思且,猶非我思存也。”陸音義:“且音徂”,《爾雅》云‘存’也,舊子徐反”。

朱傳:“且音疽。且,語助辭。”

縞衣茹藘,聊可與娛

茹藘】毛傳:“茹藘,茅蒐之染,女服也。娛,樂也。”

鄭箋:“茅蒐,染巾也。可與娛,可留與我為樂,心欲留之言也。” 朱傳:“茹藘,可以染絳,故以名衣服之色。”康典第997頁:音如虑, “又草名。《詩·鄭風》:茹藘在阪。傳:茅蒐也。《爾雅·釋草》:筎藘。注:今蒨草也。”康典第1016頁:“《說文》:茅蓃也。徐曰:今人謂蒐為地血,食之補血,故從鬼。《周禮·地官》:掌染草。……《山海經》注:蒐一名茜。”

】陸音義:“娯本亦作‘虞’”。朱傳:“娛,樂也。” 陳第《毛詩古音攷》卷二:“娯音吳”。

章解:

孔疏:出其……與娛,“毛以為,詩人言我出其鄭國曲城門臺之外,見有女被棄者衆多,皆著喪服色,白如荼。然雖則衆多如荼,非我思所存救,以其衆多,不可救恤,惟願昔日夫妻更自相得。彼服縞衣之男子,服茹蘆之女人,是其舊夫妻也。願其還得配合,可令相與娯樂。閔其相棄,故願其相樂。鄭以為,國人有棄其妻者,自言出其曲城都邑市里之外,見有女被棄者如荼,飛揚無所常定,此女被棄心亦無定如荼。然此女雖則如荼,非是我之所思。以非己妻,故不思之。其中有著縞素之衣,茹蘆染巾者,是我之妻,今亦絶去,且得少時留住,可與之娱樂也。情深如此而不能相畜,故閔之。”

結語:

*序費解,但兩章中毛、鄭、孔的解釋也費解(見眾人多難,難以顧暇,只能只顧自家人;既見那麼多受難的人,以爲自相愿好就能脫離苦海。與詩義難符)

 四、譯詩

東門外出女如雲,雖多難尋意中人,白衣綠巾卻悅心。

城臺外女雲叢簇,難尋我思在何處,白衣紅巾卻悅覩。

20231013日星期五,2023年12月30日星期六

 



https://blog.sciencenet.cn/blog-1246608-1415914.html

上一篇:《詩經》筆記:1國風7鄭風18揚之水·總92
下一篇:《詩經》筆記:1國風7鄭風20野有蔓草·總94
收藏 IP: 171.83.54.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-2 14:54

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部