||
——旧札新钞(163)
@ Dyson几十年前在《科学美国人》说, Physical Review拒绝了很多“狂想者”(‘crackpot’)的稿子,不是因为他们疯狂,而是嫌他们狂得不够,还能读得懂。Zuckerman和Merton(1971)还报告,投给PR的60-70%的稿子是编辑自己处理的,而其中90%都发表了。(正如玻尔说的,“疯狂”也许可以作为物理学的一个标准。)
@ 1974年,费曼(R. Feynman)在加州理工学院毕业典礼讲话(Cargo Cult Science- Some remarks on science, pseudo science)中指出,在构建和宣扬一个理论时,必须把所有与它不一致的事实也摆出来。(If you make a theory, and advertise it, then you must also put down all the facts that disagree with it, as well as those that agree with it.)(也见他好玩儿的自传Surely You're Joking, Mr. Feynman!)【“cargo cult science”的意思是看似科学而非科学,或译“草包科学”、“巫术科学”,都不准确——这俩词儿一看就“不科学”。现在可以将它列为McScience的第三个义项。】
@ 十八世纪,法国掀起“中国热”,特别学中国的园林。德国美学家Hirschfeld在《造园学》(Theorie der Gartenkunst)中说:“现在人建造花园,不是依照他自己的想法,或者依照先前的比较高雅的趣味,而只问是不是中国式的或中英式的。”(陈志华《中国造园艺术在欧洲的影响》)
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-5-22 11:25
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社