不敢打油 偶一为之分享 http://blog.sciencenet.cn/u/gzq

博文

“他怀孕了,你们无话可说”?

已有 4048 次阅读 2008-6-24 12:26 |个人分类:心理物语|系统分类:海外观察

 

 不久前,国内一家报纸头版用“国足再败,我们无话可说”开了个大大的天窗,据说竟然取得了意想不到的好效果(受到自费掏钱买报者的热捧)。

不过前日纽约时报倒是认认真真发了一篇名为“He’s Pregnant. You’re Speechless”(他怀孕了,你们无话可说)的报道文章,这个曾在小报和个别电视访谈节目上已热炒了几个月的“孕男”事件,算是登上了美国的主流媒体,我也是第一次听说了美国还有个“全国变性者权益委员会”。正如文章所说,此事引起世人的普遍关注但却波澜不兴。的确,如假包换的男人面孔(上半身),触手可及的准妈妈肚皮,其视觉冲击力,虽远胜过一般意义上的“人咬狗”,但真相“仍然是女人怀孕,而不是男人怀孕”。文章作者在介绍了若干专家学者、权威人士的评论后也发出了自己的感慨:Issues like these have made Mr. Beatie’s story so compelling; the sense that trans identity in the Webster sense of the prefix signifies some threshold state of being — “across” or “beyond” or “through.” 我不敢肯定自己是否领会了这段话的真意,即比提先生的故事让人们重新审视字典中“变性”的“变”的含义,是“变过去”了呢?还是“跃变为”了?抑或仅仅是玩了回“变变变”的游戏而已。

文章说,比提本人此时不愿接受作者(记者?)的访问,说自己此时“需要静养”。他的委托出版商表示,一俟他的《孕父》一书出版,比提先生就仍然会是邻居眼里“一个言语不多,举止普通的男人”。

对于(法律上的男人)比提来说,与许多变性者不同的是,他当初没有切除卵巢与子宫,这也是他能够怀孕的根本原因,如今往后与他的(已丧失生育功能的)妻子南茜,也包括几周后即将问世的女儿一同生活,确实将“丈夫”、“妻子”、“爹地”、“妈咪”的称谓弄得有点乱。

他怀孕了,人们还是有话要说的,毕竟造物主将大地上的生物分出雌雄,人类因而分出男女,本应该是“各司其职”。

雄性的本质是要向异类与同类中的弱者,尤其是漂亮的、挑剔的雌性证明:我勇敢、我冒险、我活着!

但勇敢、冒险的结果是活着的概率(寿命)要大大小于或短于雌性,所有足够强壮的、幸存的成年雄性的任务(本能),就是在最短的时间里,用最快的速度,让尽可能多的异性拷贝上自己的基因,以延续并扩大种群,只要此目的达到,早早了结自己的生命历程也“在所不辞”!

人类的出现,尤其是进化到了今天,已经在一定程度上改变了此“定律”,但有一点也许永远也改变不了,即无论生殖内外科技术如何发达,男女的生理解剖特点也不可能被彻底翻转,即让“变性”为女人的“前男人”自然受孕,或者使“真男人”怀胎十月(如果真有这一天,人们应该会是另一种态度对待之)。考虑到这一点,西方社会虔诚的基督徒们应该松了一口气。

这或许就是“孕父”的故事能够登上大雅之堂的根本原因。

    



(纽约时报文章上的附图说明:比提与妻子南茜在俄勒冈的家中)

https://blog.sciencenet.cn/blog-39418-30183.html

上一篇:“失节”事小,“面子”事大
下一篇:“反向动机”亦可产生崇高
收藏 IP: .*| 热度|

0

发表评论 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-6-16 16:49

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部