武夷山分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Wuyishan 中国科学技术发展战略研究院研究员;南京大学信息管理系博导

博文

为获得The Metrics of Science and Technology一书中文版版权写给出版商的信(2003)

已有 1350 次阅读 2024-6-25 06:13 |个人分类:译海扁舟|系统分类:生活其它

博主按:下面是我为获得The Metrics of Science and Technology一书的中文版版权写给英国出版商Greenwood Publishing Group的信。获得版权许可后,中信所团队完成了此书翻译,中文版《科学技术测度体系》由科学技术文献出版社出版(2004年3月)。我担任全书的审校。

 

为获得The Metrics of Science and Technology一书的中文版版权写给出版商的信(2003)

武夷山

 

Greenwood Publishing Group

 Customer Service

Linacre House

Oxford OX2 8DP UK

April 15, 2003

Dear Sir or Madam:

 

My name is Wu Yishan and I work at the Institute of Scientific and Technical Information of China (ISTIC).  I am writing to request for copyright purchase permission for the translation of "The Metrics of Science and Technology" by Eliezer Geisler, published by Quorum in 2000. I am a scientometrician myself so I know this book is well written and I hope more Chinese readers could share the author's ideas.

 

As for my personal experience, I worked as a scientific diplomat in the Chinese Embassy in USA twice, from 1987 to 1989 and from 1994 to 1996 respectively. I have translated some 20 English books into Chinese, either as the sole or participatory translator, or as the translation quality checker while organizing my colleagues to do the translation (mainly functioning as the latter role in recent years). My translations include: The Sciences of the Artificial (Herbert A. Simon), Made in America (Michael Dertouzos),Normal Accidents (Charles Perrow) and   Scientific Journals in the United States: Their Production, Use and Economics (D.W. King), to just name a few. My recent two translation books are: Standards for Technological Literacy (International Technology Education Association), which has been published by the Science Press (China) in January of 2003, and whose Chinese copyright license was purchased  from ITEA by the Science Press, and Challenge of Scientometrics (Loet Laydesdorff), whose copyright was given gratis to us kindly by the author, the copyright owner, and the Chinese version was just issued in March by Science and Technology Document Publishing House, a publisher under ISTIC.

 

I hope that you kindly give me a license fee offer first and I will approach potential Chinese publishers and see which one is willing to accept your offer. The readership for such books is small so I just hope the fee would be reasonable. Please contact me by e-mail or by the address on the letterhead.

 

Sincerely,

 Wu Yishan

 



https://blog.sciencenet.cn/blog-1557-1439589.html

上一篇:政策效果的确定是个难题
下一篇:2000年时中国科技信息研究所的硕士生导师及专业方向
收藏 IP: 1.202.112.*| 热度|

5 尤明庆 张忆文 高宏 杨正瓴 钟炳

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-23 22:34

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部