||
東方日出爛漫開,
俏有红麗抹姝腮。
春光映室倩影落,
相履何須用外媒。*
*再和李賀《南園》其一韻:
花枝草蔓眼中開,小白長紅越女腮。
可憐日暮嫣香落,嫁與春風不用媒。
*【南園】李賀故鄉昌谷附近花園,與北園相對。【越女】原稱西施,泛指美女。【嫣香】花的嬌艷芳香。
李賀(790-816),字長吉,祖籍為隴西成紀人今甘肅秦安人。生長在河南福昌今河南宜陽縣西。唐宗室的後裔。因不能應進士考試,一生郁郁不得志,死時年僅二十七歲。詩富浪漫主義色彩,有《昌谷集》。
目次:一、原詩 二、東方之日·小序 三、章字詞解 四、譯詩
*文中帶*號者為拙筆所加。
一、原詩
共二章,每章五句。
·東方之日兮,彼姝(shū)者子。在我室兮,在我室兮。履我即兮,
·東方之月兮,彼姝(shū)者子,在我闥(tà,tuì)兮,在我闥(tà,tuì)兮。履我發(fā,fèi)兮。
二、東方之日·小序
《序》:“《東方之日》:刺衰也。君臣失道,男女淫奔,不能以禮化也”。陸音義:“刺,衰,色追反。本或作‘刺襄公’,非也,《南山》已下,始是襄公之詩”。
孔疏:“作《東方之日》詩者,刺衰也。哀公君臣失道,至使男女淫奔,謂男女不待以禮配合,君臣皆失其道,不能以禮化之,是其時政之衰,故刺之也。毛以爲,陳君臣盛明、化民以禮之事,以刺當時之衰。鄭則指陳當時君臣不能化民以禮。雖屬意異,皆以章首一句‘東方之日’爲君失道,‘東方之月’爲臣失道;下四句爲‘男女淫奔,不能以禮化之’之事”。
朱熹《詩序辯說》:“此男女淫奔者所自作,非有刺也。其曰“君臣失道”者,尤無所謂”。
三、章字詞解
第一章:東方之日兮,彼姝(shū)者子。在我室兮,在我室兮。履我即兮,
【東方之日兮,彼姝者子。在我室兮】
毛傳:“興也。日出東方,人君明盛,無不照察也。” 孔疏:傳“日出……之貌”, “日出東方,漸以明盛,照臨下土,故以喩人君明盛,無不照察。謂明照下民,察理其事,使之不敢淫奔”。
鄭箋:“言東方之日者,愬之乎耳,有姝然美好之子,來在我室,欲與我爲室家,我無如之何也。日在東方,其明未融。興者,喩君不明。”
孔疏:箋“東方……不明”,“箋以序言‘君臣失道’,不言陳善刺惡,則是當時實事也,不宜爲明盛之君。故易傳以東方之日者比君於日,以情訴之也。日之明盛,在於正南。又解不以南方之日爲興者。以日在東方,其明未融,故舉東方之日,以喩君之不明也。昭五年《左傳》云:‘日上其中,明而未融,其當旦乎。’服虔云:‘融,高也’。案《既醉》‘昭明有融’,傳云:‘融,長也’,謂日高其光照長遠。日之旦明未高,故以喩君不明也。若然,男女淫奔,男倡女和,何以得有拒男之女而訴於君者?詩人假言女之拒男,以見男之強暴,明其無所告訴,終亦共爲非禮。以此見國人之淫奔耳,未必有女終能守禮訴男者也”。
【姝】毛傳:“姝者,初昏之貌”。上鄭箋:“有姝然美好之子”。陸音義:“姝,赤朱反”。朱傳:“姝音樞”。
孔疏:彼姝者女,言其就女親迎之事,故以姝爲初婚之貌,與箋云美好亦同。王肅云:‘言人君之明盛,刺今之昏闇。’”
【在我室兮,履我即兮】
【履,即】毛傳:“履,禮也。” 孔疏:傳“履,礼”,“履,禮,《釋言》文。上喩人君明盛,此必不與鄭同。王肅云:‘言古婚姻之正禮,刺今之淫奔”。康典第243頁:“力几切。音里。《說文.》足所依也。本作𡳐,今作履。《爾雅·釋言》履,禮也。《註》禮可以履行也。《釋名》履,飾足以爲禮也。又踐也。《易·坤卦.》履霜堅冰至。”
鄭箋:“即,就也。在我室者,以禮來,我則就之,與之去也。言今者之子,不以禮來也”。
朱傳:“履,躡。即,就也。言此女躡我之跡而相就也”
章解:
孔疏:“東方……即兮”,“毛以爲,‘東方之日兮’猶言明盛之君兮。日出東方,無不鑒照,喩君德明盛,無不察理。此明德之君能以禮化民,民皆依禮嫁娶,故其時之女言,彼姝然美好之子,來在我之室兮。此子‘在我室兮’,由其以禮而來,故我往就之兮。言古人君之明盛,刺今之昏闇。言昏姻之正禮,以刺今之淫奔也。
“鄭以爲,當時男女淫奔,假爲女拒男之辭,以刺時之衰亂。有女以男逼己,乃訢之言:東方之日兮,以喩告不明之君兮,由君不明,致此強暴。今有彼姝然美好之子,來在我之室兮,欲與我爲室家,我無奈之何。又言己不從之意。此子在我室兮,若以禮而來,我則欲就之兮。今不以禮來,故不得從之,不能以禮化民,至使男淫女訴,故刺之”。
第二章:東方之月兮,彼姝(shū)者子,在我闥(tà, tuì)兮,在我闥(tà, tuì)兮。履我發(fā,fèi)兮。
【東方之月兮,彼姝者子,在我闥(tà, tuì)兮】
毛傳:“月盛於東方,君明於上,若日也。臣察於下,若月也”。鄭箋:“月以興臣,月在東方,亦言不明”。
鄭箋:“月以興臣,月在東方,亦言不明”。
孔疏:傳“月盛……,“以序言‘君臣失道’,則君臣竝責,故知以月盛東方喻臣明察也。”
【闥(tà,tuì)】毛傳:“闥,門内也”。陸音義:“闥,他達反,《韓詩》云‘門屏之間曰闥’”。朱傳:“闥(zhue,zhe,zhui),叶宅悦反。闥,門内也。”。陳第《毛詩古音攷》卷二:“闥(*tuì),他說切,《說文》以達得聲”。顧炎武《詩本音》卷三:“闥(tue),十二曷”(*《廣韻卷五入聲》十二曷,曷,胡葛切。音何;闥,他達切,門内也。十三)。康典第1332頁:“tà音撻《說文》門內。jiān音寋。拒門木。又《韻補》叶音脫(*tuì,tuō)。又叶音隊”。
孔疏:“云‘闇,門内’者,以上章‘在我室兮’,謂來入其家。又闥字從門,故知門内也。
【在我闥兮,履我發(fā,fèi)兮】
毛傳:“發,行也”。箋云以禮來,則我行而與之去”。
孔疏:傳:“發,行”,“以行必發足而去,故以發爲行也”。
【發(fā,fèi)】朱傳:“發,叶方月反(*fue,fui)。發,行,去也。言躡
我而行去也”。陳第《毛詩古音攷》卷二:“發音歇,古通屑韻,今叶轄韻”。顧炎武《詩本音》卷三:“發,十月”。康典第740頁:“又《玉篇》進也,行也。《博雅》去也。《詩·齊風》履我發兮。《疏》行必發足而去,故以發爲行也。…又叶方吠切,音廢(fèi)。”
四、譯詩
东方日出美女子,美麗女子入我室,以禮待我我相儀。
东方挂月女子美,美麗女子入門内,以禮行我我相随。
2023年12月4日星期一,2024年2月14日星期三
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-25 09:42
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社