yonglie的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/yonglie

博文

东西方的灰姑娘

已有 3295 次阅读 2014-4-27 01:04 |个人分类:札记|系统分类:科普集锦

 

——旧札新钞167 

 

@  1940年代,Infeld在UBC,听当时在那儿做讲师的Volkoff说他与爱因斯坦合作的《物理学的进化》在苏联受到了批判。他还看了V为他翻译的批判文章。那会儿他才知道,他们的书是唯心主义的东西,译成俄文是一种错误。(L. Infeld. Why I left Canada. McGill-Queen’s University Press: Montreal. 1978

 

 @  段成式《酉阳杂俎》(续集卷一)叶限女的故事,与西方灰姑娘故事惊人相似,学界概括为“灰姑娘型故事”,代表了东西文化中的某些通融。英人Marian Rolfe Cox考证,欧洲和近东有345种类似故事。最流行的是Perrault的故事和格林童话。更有趣者,杨宪益先生说,格林童话中,女孩儿名Aschenbr,即英文AshesAnglo-Saxon语为Aescen,梵文为Asan正与中文叶限音近。杨先生怀疑,叶限是音译来的——会不会有相反的可能呢?

 

 @  老杜说“门泊东吴万里船”,“清江一曲抱村流”,“舍南舍北皆春水”,“万里桥西一草堂”,太白说“锦水东北流”,“春江绕双流”,放翁说“二十里中香不断,青羊宫到浣花溪”,等等景象,与后来和今天大不相同,可见都江堰水系古今变化之大。

 

 

 

 

 

 

 

 

 



https://blog.sciencenet.cn/blog-279992-788944.html

上一篇:推荐几本书
下一篇:科学活动家
收藏 IP: 110.185.40.*| 热度|

10 王春艳 钟炳 陈小润 陈湘明 庄世宇 吉宗祥 徐晓 吕乃基 anran123 luxiaobing12

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (10 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-1 11:47

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部