武夷山分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Wuyishan 中国科学技术发展战略研究院研究员;南京大学信息管理系博导

博文

发现新闻发布稿中的错误----日记摘抄(386)

已有 2143 次阅读 2015-11-7 07:46 |个人分类:生活点滴|系统分类:生活其它

发现新闻发布稿中的错误----日记摘抄(386)

武夷山

 

1990年12月5日

千头万绪的事要做。我要为XXX起草在预定12月14日举办的论文统计结果发布会上的讲话稿;我们最终的论文统计分析报告中,有一节该我来写;XXX给我State of the World 1991中的一章,让我翻译。......

 

12月17日

......上周六以来,我一直忙着把本所简介译为英文,今天下午终于完成初稿。

 

12月30日

昨天,参加了XXX也出席的一个会之后,我问他要科技论文统计正式发布稿。我立刻发现,发布稿上有几个数与我们内部使用的表格上的数不一致,我就找XXX去问怎么回事。最后发现,有三个错是XXX的责任,有一个错是录入员的责任。

 

1991年1月5日

......XXX劝我向第三届信息计量学国际大会投稿,该会将在印度班加罗尔召开。于是,这些天我一直在起草会议论文。(今注:后来参加了这次会议,见我的博文http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-31041.html)

 

1月7日

XXX让我用他的计算机录入中信所简介英文版的未录完部分,并按照他的建议做些修改:尽量用简单的词;原文写得太差的地方不要理会;保持文字风格的一致性。

 

1月8日

今天XXX问我如何翻译Human Development Indicator,当时我答不上来,此刻我仍答不上来。在英语俱乐部活动时,XXX先朗读创世纪的故事,我觉得这种方式非常有利于大家深化对词汇的印象。其中一句是,In the night the moon shall show belated wanderers across the desert.我当即想到了将belated wanderers译为“羁迟的旅人”。

 

1月12日

收到《情报学刊》通知,说我的“两种科技期刊的文献计量学比较研究”一文被录用了。

 

 




https://blog.sciencenet.cn/blog-1557-933930.html

上一篇:本院诚聘有望成为正式员工的硕博士研究生实习人员
下一篇:物质与心智,哪个先发生(外二则)
收藏 IP: 106.120.35.*| 热度|

1 钟炳

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-12-25 15:28

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部