武夷山分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Wuyishan 中国科学技术发展战略研究院研究员;南京大学信息管理系博导

博文

我向中学生推荐并翻译的英语名言20020317

已有 119 次阅读 2024-12-23 06:30 |个人分类:译海扁舟|系统分类:观点评述

我向中学生推荐并翻译的英语名言20020317

武夷山

(发表于《科学时报 中学生周刊》2002年3月17日)

 

Science allows us to grasp nearly everything about the composition of a rose because we have learned so much about pollination, photosynthesis and so forth, And yet, once we have done all that analysis, we still ask, What is a rose?

Dietrich Bonhoeffer

科学使我们能掌握关于玫瑰的成分的几乎所有东西,因为我们了解了这么多的授粉啦,光合作用啦,等等。不过,在我们做了所有这些分析之后,我们还是要问:什么是玫瑰?

 狄特里希·玻恩和费(在德国内部抵抗纳粹的斗士,因刺杀希特勒未遂而被绞死)

 

武夷山 荐译



https://blog.sciencenet.cn/blog-1557-1465583.html

上一篇:一位家境困顿的美国女性的职业路径
收藏 IP: 219.142.146.*| 热度|

2 尤明庆 刘进平

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-12-23 13:50

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部