武夷山分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Wuyishan 中国科学技术发展战略研究院研究员;南京大学信息管理系博导

博文

我向中学生推荐并翻译的科学家名言20020630

已有 298 次阅读 2024-11-12 06:23 |个人分类:译海扁舟|系统分类:观点评述

我向中学生推荐并翻译的科学家名言20020630

武夷山

(发表于《科学时报》2002年6月30日)

 

The chest-board is the world: the pieces are the phenomena of the universe; the rules of the name are what we call the laws of Nature. The player on the other side is hidden from us. We know that his play is always fair, and patient. But also we know, to our cost, that he never overlooks a mistake, or makes the smallest allowance for ignorance.

Thomas Henry Huxley

 

世界是张棋盘;宇宙中的种种现象是棋子;弈棋规则便是我们称为自然规律的东西。这盘棋的对手是隐而不见的。我们知道,他下棋总是很讲规矩的,而且不急不忙。但是我们还知道,对我们不利的是,他决不放过一个错着,也毫不原谅无知。

英国生物学家 赫胥黎

 

■武夷山/荐译

相关阅读

读书笔记:赫胥黎认为“人生如棋”,https://blog.sciencenet.cn/blog-1557-24784.html



https://blog.sciencenet.cn/blog-1557-1459609.html

上一篇:[转载]一次盛会和几个难解的结
下一篇:科研诚信面面观——严于律己的重要性
收藏 IP: 219.142.144.*| 热度|

5 王涛 郑永军 刘进平 尤明庆 杨正瓴

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-13 08:44

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部