wfvg9的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/wfvg9

博文

《詩經》笔记:1國風1周南7兔罝(jū)·總7

已有 3295 次阅读 2022-2-16 11:01 |个人分类:读书-科研笔记|系统分类:人文社科


    丈数绸缎与罗绫,贤人益多德不轻。

    兔网御城无高下,举微知著业敬成。*

    *和茜桃《呈寇公》韵:

    一曲清歌一束绫,美人犹自意嫌轻。

    不知织女萤窗下,几度抛梭织得成?

    茜桃(生卒年不详),北宋宰相寇准(961-1023年,字平仲,华州下邽(guī )今陕西渭南人)的侍妾,

    笔记资料源于可复制版繁体《四库全书》,打字软件有记忆,故繁简夹杂。文中带*号为拙笔所加。

    目次:一、原诗 二、兔罝·小序 三、章字词解  四、译诗

    一、原诗

    共三章,每章四句。

   ·粛粛兔罝(jū),椓(zhuó)之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。

   ·肃肃兔罝,施于中逵(kuí/qiú/qī)。赳赳武夫,公侯好仇(qiú/qī)

   ·肃肃免罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。

 二、兔罝·小序

《毛诗序》:“《兔罝》,后妃之化也。關雎之化行,則莫不好德,賢人衆多也。”

孔疏:“作《兔罝》詩者,言后妃之化也。言由后妃《關雎》之化行,則天下之人莫不好德,是故賢人衆多。由賢人多,故《兔罝》之人猶能恭敬,是后妃之化行也。經三章皆言賢人衆多之事也。經直陳《兔罝》之人賢而云多者。”

郑箋:“罝兔之人,鄙賤之事,猶能恭敬,則是賢人衆多,是舉微以見著也。……此說賢人衆多,以《關雎》求賢之事,故言《關雎》之化行”。

朱熹《诗序辩说》:“此序首句非是。而所謂‘莫不好德’,賢人衆多者得之”(*“多”才能谓“莫不”)。

全诗道具有三:兔网、道和林,中心人物有两个——“武夫”和“公侯”。詩称颂武夫装兔网于道和林,称颂武夫文武双全、能为公侯捍城、是公侯的良助和心腹,是公候信得过的人;当然也称颂公侯幸得有武士、良助和心腹。无论从哪方面看,后妃都与此扯不上关系。这样,朱熹《诗序辩说》所说的小序首句(“《兔罝》,后妃之化也”)“非是”,以及朱傳认为这是“文王德化之盛因”,是有说服力的。

三、章字词解

第一章:肅肅兔罝, 椓(zhuó)之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。

【肅肅兔罝(jū), 椓(zhuó)之丁丁】

肅肅】毛傳:“肅肅,敬也。”郑箋:“罝兔之人,鄙賤之事,猶能恭敬,則是賢者衆多也”。

 孔疏:毛傳之“肅肅,敬也”,“《釋訓》文。此美其賢人衆多,故為敬。《小星》(*《召南·小星》)云‘肅肅宵征’,故傳曰:‘肅肅,疾貌。’《鴇羽》(*《唐风·鴇羽》)、《鴻鴈》(*《小雅·鸿雁之什·鸿雁》)說鳥飛,文連其羽,故傳曰::‘肅肅,羽聲也。’《黍苗》(*《小雅·鱼藻之什·黍苗》)說宫室,箋云:‘肅肅,嚴正之貌。’各隨文勢也。”

朱傳:“肅肅,整飭貌。”康典第937页:肃,“《說文》持事振敬也。从聿在𣶒上,戰戰兢兢也。《廣韻》恭也,敬也,戒也。……又《詩·周南》肅肅兔𥁕。《朱註》肅肅,整飭貌。”

肅肅”是这首詩中比较难解的词。难在该词多义上:毛亨将“肅肅”解释为“敬”,但《詩》之《小星》《鴇羽》《鸿雁》《黍苗》分别将其定义为动速、鸟飞羽声和严正姿态,康典則取朱熹“整饬”义。众定义让人难以抉择。故郑玄主张随文而定。若按 “敬”解,肅肅放在兔罝前,就像是形容对兔罝的敬畏之态;但怀此敬畏之心的,似乎不应是人而应是兔对罝的恐惧之心;或除非兔罝不是直陈兔罝,而是比喻人对人设置的某种计谋或圈套的深畏之心。郑玄将“敬”解释为对人的行为的,不是对物的反映,原因是装兔网是卑贱之事,能做卑贱之事就是令人尊敬的。孔颖达将“敬”解释为:有人能做兔网,说明贤人多,故令人起敬。相较以上,朱熹将“肅肅”理解为“整饬”这一动作,这一动作不含敬畏之义,在三章中分别与装网的响声“丁丁”、置于路中、置于林中相联系,读者读起来不别扭、不费解,更可取。

【兔罝(jū)】毛傳:“兔罝,兔罟也”;朱傳同。 陆音義:“罝,音子斜反。《說文》:子余反。” 朱傳罝音同:“與夫叶”。 陆音义:“罟,音古,罔也”(*康典第911页:“罟gǔ《说文》:罔也。……《易·繫詞》:结绳而罔罟”)。

孔疏:“《釋器》(*《爾雅·釋器》)云:兔罟謂之罝。李廵(*东汉汝阳今河南商水人,灵帝时宦者,与诸儒共刻五经文于石)曰:‘兔自作徑路,張罝捕之也。’”

康典第911页:罝,“jiē…咨邪切,音嗟。《說文》兔罔也。《爾雅·釋器》兔罟謂之罝。《註》罝猶遮也。《詩·周南》肅肅兔罝。…jū又《集韻》子余切,音苴。義同。”

顾炎武卷一:肅肅兔罝,“罝,古音睢(*康典第768页(suī/huī/xī)”。陈第《毛诗古音考》卷一没对罝注音。

【椓(zhuó)】陆音义:“椓,陟角反,陟耕反。”康典第482页:椓“zhuó…竹角切,音斲。《說文》擊也。《詩·周南》椓之丁丁。”

【丁丁】毛傳:“丁丁, 椓(zhuó),杙聲也”;朱傳同。 陆音义:“杙,本又作弋,羊膱反。”朱傳:椓之丁“丁,音爭”。孔疏:“此丁丁,連椓之故。知椓杙聲,故伐木。《傳》亦云:丁丁,伐木聲。”

【赳赳武夫,公侯干城

赳赳】毛傳:“赳赳,武貌”;朱傳同。陆音义:“赳,居黝反,《爾雅》云:勇也。”

【干】毛傳:“干,扞也”。 陆音义:“干,如字。孫炎(生卒日不详,三国时经学家,字叔然,乐安今山东博兴),受业于郑玄)云:‘干,楯所以自蔽,扞也,舊戶旦反。’沈音:‘幹,扞戶旦反’”。

郑箋:“干也,城也。皆以難也。此罝兔之人,賢者也,有武力,可任為將帥之德,諸侯可任以國,守扞城,其民折衝,禦難於未然。”

孔疏:“箋以此武夫為扞城其民,易傳者以其赳赳武夫,論有武任明為民扞城,可以禦難也。言未然者,謂未有來侵者,來則折其衝,禦其難也。若使和好,則此武夫亦能和好之。故二章云:公侯好仇。”

孔疏:“鄭唯干城為異,言此兔罝之人,有赳赳然,威武之德,公侯可任以國,守令扞城,其民使之,折衝禦難於未然也。謂公侯使之,與民作扞城也。”

孔疏:“干,扞也,《釋言》文。孫炎曰:干,盾,自蔽扞也。下《傳》曰:可以制斷,公侯之腹心,是公侯以為腹心。則好仇者,公侯自以為好匹。干城者,公侯自以為扞城言以武夫自固為扞,蔽如盾,為防守如城然。”

朱傳:“干,盾也。干城,皆所以扞外而衛内者”。

章解

孔疏:“毛以為:肅肅然,恭敬之人,乃為兔作罝身。自椓杙,其椓杙之聲,丁丁然。雖為鄙賤之事,甚能恭敬,此人非直能自肅敬,又是赳赳然,威武之夫,可以為公侯之扞城,言可以蕃屏公侯,為之防固也。”

朱傳:“化行俗,美賢才衆多,雖罝兔之野人,而其才之可用,猶如此,故詩人因其所事以起興而美之。而文王德化之盛因可見矣”。

第二章:肃肃兔罝,施于中逵(kuí/qiú/qī)。赳赳武夫,公侯好仇(qiú/ qī)

肅肅兔罝,施于中逵(kuí/qiú/qī)

(kuí/qiú/qī)】毛傳:“逵,九達之道”。朱傳同。逵有三音:kuí、qiú、qī。陈第卷一:“逵,音求。” 《四庫全書·<韵補>(*宋·郑樵著)·提要》:“《兔罝》篇,‘仇’音渠之反(),以與‘逵’(*kuí)”叶,此書乃據《韓詩》“逵作馗(*kuí)音,渠尤反(*qiú),以與仇叶,顯相背者亦不一”。”顾炎武卷一:逵,脂韵。康典第1244页:“kuí…又叶岐尤切,音求(qiú)。《詩·周南》施于中逵。叶下仇。”

孔疏:“《釋宫》云:‘一達謂之道路,二達謂之岐旁’。郭氏云:‘岐道旁出。’三達謂之劇旁。孫炎云:‘旁出岐多,故曰劇。’四達謂之衢。郭氏云:‘交道四出五達,謂之康。’孫炎云:‘康樂也。交會樂道也。’六達謂之莊。孫氏云:‘莊盛也。道煩盛。’七達謂之劇驂(*cān)。孫氏云:‘三道交復有一岐出者。’八達謂之崇期。郭氏云:‘四道交出,九達謂之逵。’郭璞云:‘四道交出復有旁通者。莊二十八年,《左傳》椘伐鄭,入自純門,及逵市。’杜預(222年-285年初),京兆郡杜陵县今陕西西安人,魏晋军事家经学家律学家)云:‘逵,竝(*并)九軌。案《周禮》經塗九軌,不名曰逵’。杜意蓋以鄭之城内,不應有九出之道,故以為竝九軌,於《爾雅》則不合也。’”

赳赳武夫,公侯好仇(qiú/qī)

】陆音义:“好,呼報反。”

仇(qiú/qī)】郑箋:“怨耦曰仇.此罝兔之人,敵國有來侵伐者,可使和好之,亦言賢也”。陆音义:“逵,求龜反,九達,道也。杜預注:‘《春秋》云“塗方九軌’。”顾炎武卷一: “仇,此字有二音。此章音渠之反(),《秦·無衣》(*《秦风·无衣》)首章音渠猶反。……疑古元有二音之字……或以為‘逵’當作馗音,求與仇字同音,甚協。而經文未可輒改,姑闕所疑。”朱傳:“叶渠之反()”;“仇與逑同,匡衡(*西汉经学家善以《詩》论政)引《關雎》亦作仇字。公侯善匹,猶曰聖人之耦,則非特干城,而已歎美之無已也。”康典第16页:“渠尤切,音求。匹也。……《爾雅·釋詁》仇,合也。……又《韻補》叶渠之切,音奇。《詩·周南》公侯好仇。叶上逵”。

孔疏:“毛以為:赳赳然,有威武之夫,有文有武,能匹耦於公侯之志,為公侯之好匹。此雖無。《傳》以毛仇皆為匹。鄭唯好仇為異。”

第三章:肃肃免罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。

肃肃免罝,施于中林

【中林】毛傳:“中林,林中”。朱傳同。

赳赳武夫,公侯腹心

腹心】毛傳:“可以制斷,公侯之腹心。” 孔疏:“解武夫可為腹心之意,由能制斷。公侯之腹心,以能制治,己之腹心,臣之倚用,如已腹心。”朱傳:“腹心,同心同德之謂,則又非特好仇而已也。”

郑箋:“此罝兔之人,於行攻伐,可用為策謀之臣,使之慮無,亦言賢也。”

孔疏:“毛以為兔罝之人有文有武,可以為腹心之臣。言公侯有腹心之謀事,能制斷其是非。鄭以為此兔罝之人,賢者,若公侯行攻伐時,可使之為腹心之計謀慮前事。”

章解

孔疏:“箋以首章為禦難,謂難未至而預禦之。二章為和好怨耦,謂已被侵伐,使和好之也。皆是用兵之事。故知此腹心者,謂行攻伐,又可以為策謀之臣,使之慮無也。慮無者,宣十二年《左傳》文也,謀慮不意之事也。今所無不意有此,即令謀之出其奇策也。言用策謀,明自往攻伐,非和好兩軍。與二章異也”。

四、译诗

整饬兔网响叮叮,赳赳武士御侯城。

谋设兔网道中置,良助公侯是勇士。

秘安兔网于野林,壮士公侯心腹人。

2022年2月11日星期五,2022年2月16日星期三




https://blog.sciencenet.cn/blog-1246608-1325538.html

上一篇:《詩經》笔记:1國風1周南6桃夭·總6
下一篇:《詩經》笔记:1國風1周南8芣(fú)苢(yǐ)·總8
收藏 IP: 171.83.52.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-6 23:46

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部