武夷山分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Wuyishan 中国科学技术发展战略研究院研究员;南京大学信息管理系博导

博文

从消极视角看政府为什么必须资助科研 精选

已有 10005 次阅读 2013-6-5 06:40 |个人分类:换一个角度|系统分类:观点评述

从消极视角看政府为什么必须资助科研

武夷山

 

关于政府必须资助科研的理由,学界有许多讨论,几乎都是从积极方面说的――政府资助科研,会带来什么样的经济效益、社会效益、精神文化效益,等等。Technology in Society杂志2012年第2期发表的瑞士苏黎世联邦理工学院Stefan Andereggen等三位学者的文章Honest but broke: The dilemma of universities acting as honest brokers(诚实然而“终结”了:担任诚实中介者角色的大学面临的困境。博主注:这个标题很妙,将brokebroker中剥离出来,副标题谈到honest broker,主标题谈到Honest but broke,即“诚实然而穷得叮当响”的意思。为了反映brokebroker的联系,我权且将主标题翻译为“诚实然而“终结”了”,因为“终结”与“中介”发音接近),则是从消极的视角去分析的:如果政府削弱对科研的资助,会发生什么不好的后果。他们的基本观点如下(在叙述时,我加进了我自己想到的例子):

 

自从19世纪后期以来,就产生了“诚实的中介者”的概念,指的是专家、科学家或专业机构被决策者所召唤而担任的一些角色。他们是政府与公众之间的中介,例如,政府要修大坝,若民众反对的话,科学家们就要以专业身份来论证建坝有什么效益,风险是如何可控;与此同时,他们又是“诚实的中介者”,不能一味附和政府而昧着良心说话,有时是与民众站在一起的。

20世纪70年代,西方国家兴起了环境保护运动,于是,在百姓强烈反对下,已经列入规划的好些核电站都未能兴建。瑞士有个核电站项目,已经投入了4亿瑞士法郎,在民众反对下还是终止了。很多年来,瑞士政府对核技术的资助一直在下降。那么,从事核技术研究的大学就只好寻求企业的支持。在这种情况下,还怎么保证中介者仍旧是诚实的呢?

本文几位作者主张:即使在有争议的研究领域,政府也应保持一定强度的支持,至少,支持强度要大到确保被支持的科学家们能够继续承担“诚实的中介者”的角色。具体说来,企业赞助额不能超过大学获得经费总量的50%,不然,大学就不再适合担任“诚实的中介者”了。

 

博主:本文论证的前提是,政府是代表公众利益的,而企业是谋取自身利益的,故不能让企业对科研的资助成为主体。在这个前提下,政府资助科研的消极视角是别开生面的。而假如政府就未能代表公众利益,则在政府是资助科研的主体的情况下,这些瑞士作者们担心的问题仍旧会出现,甚至更加严重。

 

原文文摘如下:

Abstract

Universities and government research organizations (GROs) are increasingly being thrust into the role of an honest broker. They gather scientific data on technical, social and economic issues and present potential policies and courses of action to interested parties. However, they must remain unbiased at all times, whilst offering expertise in a wide range of subjects, especially in areas concerning controversial technologies. In this article we argue that today's science funding paradigms make universities and GROs increasingly vulnerable in their role as honest brokers in society. We exemplify our arguments with a descriptive case study surrounding Swiss nuclear energy research, which offers insights into past and current funding strategies. Dedicated funding strategies, such as funding professorships or technology platforms that allow honest brokers to safeguard their integrity and conduct research in controversial areas are presented and discussed.

 

 

 



https://blog.sciencenet.cn/blog-1557-696650.html

上一篇:我还保留着英语老师为我们音乐小组草拟的教学大纲(1)
下一篇:我收藏的英语歌片(11)
收藏 IP: 1.202.67.*| 热度|

40 黎在珣 钟炳 曹聪 陈小润 许培扬 刘旭霞 韩涛 王桂颖 李泳 王涛 罗春元 刘耀 田今朝 韩健 闵应骅 赵美娣 朱云云 汪晓军 赵凤光 李毅伟 鲍海飞 傅蕴德 孟浩 文克玲 叶威源 林涛 黄育和 苏德辰 许文婕 韦玉程 黄晓卿 李宇斌 魏瑞斌 徐晓 李伟钢 王锋 俞立平 邢志忠 EroControl zhoulangxiucai

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (8 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-12-22 00:39

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部