武夷山分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Wuyishan 中国科学技术发展战略研究院研究员;南京大学信息管理系博导

博文

我对中学生推荐并翻译的英语名言20011125

已有 436 次阅读 2024-12-19 07:37 |个人分类:译海扁舟|系统分类:观点评述

我对中学生推荐并翻译的英语名言20011125

武夷山

(发表于《科学时报》2001年11月25日)

 

In art nothing worth doing can be done without a genius, in science even a very moderate capacity can contribute to a supreme achievement.

Bertrand Russell

在艺术上,凡值得一做的事,只有天才方能做得成;而在科学中,即使能力有限者也能为奇功伟业做出贡献。

诺贝尔文学奖获得者、英国哲学家罗素

 

Science is always simple and always profound. It is only the half-truths that are dangerous.

George Bernard Shaw

科学总是既朴素又深刻。唯有真假参半的玩意儿甚为危险。

英国大文豪萧伯纳

 

■武夷山荐译



https://blog.sciencenet.cn/blog-1557-1464996.html

上一篇:英国小说家/哲学家艾丽丝•默多克论爱、艺术与道德之间的对称性
下一篇:如何养活全世界
收藏 IP: 219.142.146.*| 热度|

11 刘进平 尤明庆 王涛 张学文 郑永军 刘跃 杨正瓴 钟炳 李学宽 崔锦华 许培扬

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-12-20 17:51

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部