KUOLONG的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/KUOLONG 蒲公英的世界

博文

鲍得海®勾三股四弦五

已有 6921 次阅读 2013-4-15 05:16 |系统分类:生活其它

语言的沟通问题


在科学网写博文, 有时候是为了阐述自己的观点, 有时候是为了讨论别人的观点我大体上遵循自己的基本原则:即便完全不同意对方的观点, 也尽一切努力避免因自己的语言问题而伤害到对方然而人又具有情感, 或多或少有的时候就夹杂着自己的情绪在内, 尤其是对于一位喜好自己学术观点的人来说, 无疑会为自己的观点辩护, 也因此惹出不少的困惑


中文非常简练, 有时候几个字能把英文中一个长句表达得非常清楚, 有很好的美感比如勾股定律:勾三股四弦五,这里也涉及到个人悟性问题, 如何成比例地放大, 悟性好的人, 能彻底理解勾三股四弦五所包涵的全部意义, 悟性不好的话, 也就一个勾三股四弦五的具体样本了然而,勾三股四弦五要用英文来说的话, 就我个人而言, 需要一句很长的话:in a right angled triangle, the square of the hypotenuse is equal to the sum of the squares of the other two sides. 这里有不少数学家, 如果我的翻译不准确, 请予以指正, 或者您有更好的翻译也有请提供


汉语有汉语的优势, 用很少的字, 印象中好象是一个人要能掌握5000个汉字的话, 就已经差不多是超级汉字专家的级别了, 阅读任何汉字天书恐怕都难不倒了而要很好地阅读英文报刊杂志, 掌握八万十万单词量是不希奇的事情我记得自己以前在国内考GRE, 词汇量就达到了3万以上


王善勇博主<<中国人起外国名字>>写道:我当时给她郑重地起了个英文名字叫Sophia,查了下是聪明,智慧的意思。 我们在汉语中描述聪明的(智慧的), 同义词还有多少呢? 英文里:cleverbrainybrightbrilliantcerebralclearheadedbrainybrightbrilliantcerebralclearheadedwisesmartdiscerninginsightfulthoughtfulperceptiveprudentsagacioussapientcontemplativediscerningdiscriminating, discriminativeeruditeexperiencedintelligentknowingknowledgeablenimbleperceptivepenetratingpercipientperspicaciouspiercingprudentquickquick-wittedreflectivesagacioussagesapientlearnedliteratescholarlysharpshrewd


也许是因为英语词汇量大, 在语法结构严谨性上有一定的优势比如<<红楼梦>> 有这么一可以和医学挂钩的: 少年吐血,年月不保,纵然命长,终是废人了如果翻译成英文就成了: if you cough up a lot of blood when you were young, you might die early or at the very least you will be an invalid all your life. 这里必须出现多个连词ifwhen以及or, 才能把这句汉语完整地用英语表达出来然而也正是这种形式, 内在逻辑也体现出来了。但针对这句话, 汉语则比较抽象, 需要悟性, 给人一种汉语没有英语的逻辑性强的感觉


这种差异客观存在, 但我说不上来究竟是中文在这一点上优于英文, 还是英文在这里要优于中文如果我们换一个角度看, 把上面这句话当成是科技文章中的语言, 显然我认可英文的表达方式要准确, 可是真要按照英文的模式写成汉语, 汉语韵味带来的美感就荡然无存了


马甲过客 ddsers 含泪给俺推荐鲍得海的好诗http://blog.sciencenet.cn/blog-206819-679879.html, 很可惜我读不懂二傻的现代诗歌, 是否二傻又搞了一首类似于勾三股四弦五的东西?




https://blog.sciencenet.cn/blog-825582-680231.html

上一篇:打架行为不简单
下一篇:倚天剑vs屠龙刀
收藏 IP: 81.17.193.*| 热度|

6 王善勇 徐晓 鲍得海 陈冬生 zzjtcm ddsers

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (10 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-7-23 18:26

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部