||
桥上那一片明亮的光:
一本关于现代生态学原理的公民手册出版记
近年来大家更重视paper,所以读书的人越来越少。其实若想在某一方面上有所建树,仅仅读paper、写paper是远远不够的,须趁年轻多读几本经典书打底。正如一位读者在网上的留言:“太喜欢了!!!!!读完基础的东西再来读很多东西都变得简单起来”。当今很多热热闹闹的牛人讲座,细思量其实质远没超越智者所思。
2005年春,在与华东师范大学陆健健教授联系《湿地生态学》一书的编写时,陆老师谈起多年前他曾翻译好了《生态学——科学与社会之间的桥梁》(Ecology: A Bridge Between Science and Society,by E. P. Odum, Sinauer Associates; 3rd edition,Feb. 1997),把稿子给了一家出版社,但由于该社不能获得书的中文翻译权,稿子就没能出版,一直压在他手中。随后,陆老师就顺手把稿子寄给了我。第三版虽然已经出版了几年,但书中的内容历久弥新,我们还是希望能引进中文版。此时作者已经过世,在法兰克福书展和北京国际书展的展商目录上也都没查到原出版社的信息,其他途径也未找到联系办法,翻译权的事情便耽搁下来。
E. P. Odum(1913—2002)是20世纪生态学界最有影响力的人物之一,著作等身。上世纪的最后20年,他应该是我国生态学界最为熟悉的世界著名生态学家。就翻译问题,陆老师曾经与他有直接的交流,陆老师问他首先推荐给中国读者的是哪本著作时,他毫不犹豫推荐了《生态学——科学与社会之间的桥梁》,理由是更浅显易懂、篇幅也比较小。正如英国学者C. P. Show说,“该书将生态学在社会中重新定位,生态学是一门连接生命、环境和人类社会的有关可持续发展的科学”。E. P. Odum在该书的前言中说,“本书不仅可以作为初学者的一本入门教材,还可以作为一本关于现代生态学原理的公民手册。”书中还引用了我国生态学家骆世明教授的工作,这在外文著作中也是不多见的。
直到2012年8月,我在美国生态学年会上碰巧看到了Sinauer Associates的展台,见到了参展的Mr. Sinauer。他一边惊异于我这个中国人能这么认真地去看学术会议上的展览,一边随手从本子上撕下一片纸,留下了他的版权经理的联系办法,并解释说他们出版社只有个位数字的编辑,基本不参加书展。看来联系不到他们也是情有可原的。后经查询,这本书的版权不在出版社,已回归权利人手中。由于E. P. Odum已过世,出版社给了一个亲属的联系办法,写邮件、打电话联系,总是自动回复等旅行返回后联系我们,却久久没有回音。直到2015年4月,我们终于联系上了E. P. Odum的亲属,可能是他的侄女,也是版权的继承人,谈妥了中文翻译版的版权转让事宜。我把这个好消息告诉陆老师,我们终于可以着手翻译版的出版事宜了。
陆老师重新阅读了早年翻译的初稿,为保证质量,决定请何文珊老师重译,何老师还在海外帮我们买了原版书。2015年10月28日(星期三)我收到了翻译终稿,但11月3日我突然发现有中文繁体版的译本(尤金·鄂顿.2000.生态学:科学与社会之间的桥梁.王瑞香译)。随后,陆老师找到了繁体版,我们对照了简体版和翻译版的译文,觉得简体版的更胜一筹。在做书的封面时,设计选择了德国魔鬼桥做封面,我觉得人工雕琢的痕迹太重,没有同意,在同事处找到了拍摄于“北回归线上的绿洲”——鼎湖山的图片作为封面,这幅“天湖上的桥”光线柔和、建筑简朴,很好切合了生态学的意境。最终,《生态学——科学与社会之间的桥梁》于2017年7月出版。
在E. P. Odum的两本书(另一本是《生态学基础》)翻译出版的十几年中,我阅读了很多关于E. P. Odum的资料,促使我写过一篇博文《智者行远——现代生态学之父E. P. Odum》http://blog.sciencenet.cn/blog-689831-1070328.html。我惊叹他对科学的贡献,更是感叹他的生活。在《生态学——科学与社会之间的桥梁》献词页中,E. P. Odum写道:“谨以此书献给我的爱妻Martha Ann和我们的儿子William Eugene,他也是一位生态学家。”然而,温婉的词句下掩盖着老人的无尽悲伤,妻子和一双儿子都先他而去。长子W. E. Odum因肝癌1991年早逝于弗吉尼亚大学环境科学系任上,可谓经过九蒸九焙,尚未看到重要成就的绽放便戈然而逝。次子Daniel Thomas Odum患严重智障,长期在州立医院住院,1987年病逝。其妻Martha Ann Huff Odum是一位水彩画家,1995年因癌症去世。Martha去世后,E. P. Odum以两人的名义出版了她的水彩画Essence of Place(2000)。
魔鬼桥
在《生态学——科学与社会之间的桥梁》出版过程中,我还了解到,另有一位著名生态学家也早年就完成了这本书的翻译,也没能解决版权,稿件压在了自己手里,很是遗憾。友情提示:如果各位打算做翻译工作,一定要先解决好版权。
后话:Sinauer Associates出版社2017年卖给了牛津大学出版社,从出版人的角度,我感觉这俩出版社的品味是如此的切合。
(微信公众号:生态故事记)
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-25 06:51
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社