||
科学作家(science writer)Matthew Hutson有篇文章谈三本关于脑的新书(http://www.washingtonpost.com/opinions/books-about-the-brain-ha-joy-guilt-anger-love-and-consciousness-and-the-brain/2014/03/21/95700d56-a54d-11e3-84d4-e59b1709222c_story.html),没见过书,只见俩词儿似曾相识:
意大利神经学家Frazzetto发现,诗人比神经学家和生化学家更懂人类感觉。幸亏Heidegger, Caravaggio 和Proust都不是神经学家,假如他们是,就揭示不出那么多心理活动了。F承认,当他经历或考察自己作为不同角色的情感事件时,首先想到的知识源泉几乎都不是神经学的(“When I experience or examine an emotional incident along my trajectory as a man, a friend, a lover, a son or a colleague, the first reservoir of knowledge I consult for explanations and meaning is hardly ever neuroscience.”)
相识的两个词是Proust和神经学家——这是我在第二个地方看见普鲁斯特的名字与神经学连在一起——以前有本小书就叫Proust Was Neuroscientist (by John Lehrer, Mariner Book 2008)。看那书名,猜想作者大概要用神经学的概念去解析小玛德莱娜点心之类的——想当然耳,可惜几猜乎错了。原来,书里写了八个人,八个艺术家;写他们如何预言(anticipated)了神经科学的发现——这一点似乎与Frazzetto的观点一致——那“八仙”除了M. Proust,还有W. Whitman, G. Eliot, A. Escoffier, P. Cezanne, II. Stravinsky, G.Stein和V. Woolf。(我没见过Escoffier。)
Proust发现了什么呢?真实的巴黎人的生活场景。他能在一个几百字的句子(几百个洋文字差不多一页A4呢)里塞进五花八门的东西,末了还要对那些东西发表感想。同样喜欢絮叨的Henry James说老P的风格“令人极度厌倦也极度迷恋”(inconceivable boredom associated with the most extreme ecstasy which it is possible to imagine)。老P的“漫长的”记忆,直觉地发现了现代神经学的一些基本概念。今天的科学家们为大脑划分记忆区时,大概没想到他们正在“模仿”(channel)一个小说家。
老P相信,艺术和科学都应对“事实”,“印象之于作家犹如实验之于科学家”(the impression is for the writer what experimentation is for the scientist)——这个观点还可以更有趣地引申开去:正如物理学的语言是数学,神经学的语言应该是文学和艺术。如果(也许)每个数学概念都能找到实在的对象(cf.“只有可观测量才是物理的么?”),那么艺术家们描绘的奇异幻境也能找到神经学的根据。如果从了这一点,神经学家们大概用不着找大大小小的动物来做实验了,而应该去文艺作品里挖掘原始的活生生的“实验数据”。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2025-1-10 21:11
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社