|||
https://www.youtube.com/channel/UCeNplibjHdednjiqUY4IcEg
退休2年:拿了2个基金,开出1门新课
两个基金项目的题目是:
The Rubik’s Cube Story(去年的基金题目)
The Rubik’s Cube Story(今年的基金题目)
(今年加了个限定条件:4×4×4 Cube and 5×5×5 Cube)
天下所有的面上基金都是一样的,靠写申请书(Application)拿基金。
啥叫 The Rubik’s Cube Story?
请看申请书里的点题之语:
It is our new story in Marpole how to encode these formulas as stories.
拿到基金后,首先要打广告,先看看我写的广告(唐朝风格^_^):
常言道:英雄不问出处,基金不论大小(钱多钱少)。
The Rubik’s Cube Story
这题目看起来文绉绉的,但是干起来却是地地道道的数学活。
How to encode a formula as a story?
李白(701年-762年)1000多年前就把诗写好了,这是不能变的,相当于数学里的坐标参照系。我所能做的就是数学地变换魔方的操作序列,使其能和李白的诗情画意相吻合,或者能和《西游记》的故事情节相吻合。
这就是The Rubik’s Cube Story的数学内涵,是地地道道数学类科研项目,我这里的笛卡儿坐标系(X,Y,Z)要服从Story的指挥。就像所有的电子游戏一样,数学工作在后台,动作(Story)表现在前台(屏幕)。
The Rubik’s Cube Story也可以是一门新课,借助唐诗玩魔方,寓教于诗情画意之中。为什么要死记硬背那些枯燥的操作序列呢?只要按照诗情画意的节拍进行操作,就可以把魔方转动到你想要的状态。
关于新课The Rubik’s Cube Story,说来话长,以后将专门介绍。
李白说:
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
如果你手中拿着一个四阶魔方(或五阶魔方),按照下面的诗情画意操作,就可以完成1个降阶边块。
窗前明月光,
疑是地上霜,
窗外明月光,
就是地上霜;
举头望明月,
转头思故乡,
窗外望明月,
就想回故乡。
翻译为英文,并且关联到魔方的操作,就成为下面的格式,就是开头广告里的“李白诗”。
A line of moonlight before the window(-1y, 1),
Turn head to suspected frost on the ground(-2z, 3);
A line of moonlight outside the window(-2y, 1),
It is frost on the ground(-2z, 1).
Raise my head to gaze at the moon(-1y, 3);
Turn head to think of home(-2z, 3).
Raise my head outside the window to gaze at the moon(-2y, 3);
Just want to return home(-2z, 1).
今年大课的时间是2018年7月7日,上午11点到下午2点,地点在温哥华的Marpole社区,欢迎广大网友前来观看,现场有免费的彩色剧本赠送。
For more information please Google: DaMaoHuDong
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-12-4 01:16
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社