|||
行文如其做人一样刻板的康德,也能留下几句脍炙人口的名言。其中之一就是《实践理性批判》结论部分的开篇一句:
Zwei Dinge erfuellen das Gemuet mit immer neuer und zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht, je oefter und anhaltender sich das Nachdenken damit beschaeftigt: der bestirnti Himmel ueber mir und das moralische Gesetz in mir.
Thomas Kingsmill Abbott (1899)的英译
Two things fill the mind with ever new and increasing admiration and awe, theoftener and the more steadily we reflect on them: the starry heavens above and the moral law within.
Werner S. Pluhar (2002)的英译
Two things fill the mind with ever new and increasing admiration and reverence, the more frequently and persistently one's meditation deals with them: the starry sky above me and the moral law within me.
关文运(1960)的汉译:
有两样东西,我们愈经常愈持久地加以思索,它们就愈使心灵充满日新月异、有加无已的景仰和敬畏:在我之上的星空和居我心中的道德法则。
邓晓芒(2003)的汉译:
有两样东西,人们越是经常持久地对之凝神思索,它们就越是使内心充满常新而日增的惊奇和敬畏:我头上的星空和我心中的道德律。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-20 07:13
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社