|
下面一段文字是我十几年前在美国工作期间阅读诺贝尔文学奖得主斯坦贝克的小说《伊甸园之东》(East of Eden)后写的读后感,经过英语老师(一位退休的美国中学教师)的少量修改。现放在这里,请英语学习爱好者批评指正。
Lee and Samuel As I See Them
As a Chinese, I like Lee enormously. At the same time, I find myself fascinated by Samuel, who was Irish in the novel, but is a Chinese in my memory.
Lee was a jack of all trades, in the positive sense of the expression. He was a cook, a very good one for that matter and also doctor, nurse, gardener and philosopher. An ordinary man, he is close to my ideal of a good person. The only pity I have for him is that he doesn’t have a nice wife to accompany him.
Lee was very kind, always ready to help, as typical of a Chinese. To my amusement, Steinbeck put forward his theory about origin of good and evil through Lee’s mouth. Lee said, “I think everyone in the world to a large or small extent has felt rejection. And with rejection comes anger, and with anger some kind of crime guilt----and there is the story of mankind…One child, refused the love he craves, kicks the cat and hides his secret guilt; and another steals so that money will make him loved; and a third conquers the world----and always the guilt and revenge and more guilt.” That is to say, Lee attributed the root of almost everything----from things as bad s stealing to things as great as conquering the world----to lack of love, a negative thing. Countless ancient Chinese philosophers thought totally otherwise. They emphasize positive motivations. Confucius said, “To be human is to be kind”. He was also believed to have remarked, “There are three immortal things in human life: to achieve virtue; to achieve feats; and to achieve writings”. In a word, he and many other Chinese thinkers wanted to promote the good with the good. There is no concept of “Original Sin” in Chinese thought. That’s why the Chinese people are easily satisfied. Lee was typical in this regard. He was neither rich nor powerful, but he always lived his life in a serious and hopeful way, and I think he was happy. Behaving as he did, Lee should not have given a theory so strange to a Chinese. This incongruity of Lee’s character is Steinbeck’s small failure. In spite of this, Lee is a quite successful figure among so many others created by the author.
Both
Samuel’s inventiveness is also characteristic of many Chinese. Besides, he had got a big family of nine children. He loved to chat with his neighbors and friends, just as most contemporary Chinese do. He was talented in many things except for making money. Although some Chinese individuals made great fortunes, as a nation, the Chinese people lack of the trait of achieving big in business. For instance, inventive Chinese in the Ming Dynasty made majestic ships and navigated , many times, to as far as Europe under the leadership of Cheng Ho, but they didn’t do business with European merchants as they got there. The sole purpose of these expeditions is just to show Ming Empire’s prestige. Today,
(Aside from Samuel, his wife Liza was also very much like a Chinese woman of old times, always hardworking, seldom complaining, putting her children way above herself. She “was even suspicious of laughter”, while a decent Chinese woman was supposed to smile less and not to reveal her teeth even when she smiles.)
Samuel was good at creation, Lee was good at understanding and befriending a creative person. It’s not strange, therefore, that two became unique and permanent friends. Such coupling happens very often in real life. For example, Einstein’s best friend, Mr. Michele Besso, was a physics professor who didn’t publish many outstanding papers as Einstein did, but had surprising comprehension of Einstein’s seminal ideas. In a sense, Samuel is Einstein, Lee is Besso. I admire Steinbeck’s ability to abstract such a matching relationship from life and create these two immortal characters.
As a consequence, I love the true Chinese----Lee very much and the “quasi-Chinese”----Samuel none the less.
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-12-27 07:50
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社