||
一位美国监狱图书馆员讲的一个故事
武夷山
Kasey Butcher Santana 女士是一位美国作家,也是一家小型羊驼养殖场的管理员。她拥有美国文学博士学位,曾做过英语教师和监狱图书馆员。
她在题为Contraband Marginalia(违禁边注)的一篇文章里,讲述了她作为监狱图书馆员(监狱图书馆员不属于监狱员工编制)经历过的一件事。
有一位年轻的女囚犯多次问Kasey Butcher Santana,图书馆有没有Bonnie and Clyde(《邦妮和克莱德》,又译为《雌雄大盗》)这本书,她想借。Kasey回答说,借这本书的人排着队呢,你在排队名单里。
她急切地问,“谁在名单上呢?” Kasey微笑着真诚地对她说:我真不知道。其实Kasey猜到,她肯定有事儿。
几天后,一位男囚犯还回了《雌雄大盗》,Kasey先把书藏在一边。等她同事们去吃午饭的时候,她悄悄地翻这本书,发现了秘密:有借书人在书的边缘处写了一些东西,这些内容构成了情书,情书的两位作者一个称对方“邦妮”,一个称对方“克莱德”。
Kasey想:好家伙!你们把监狱图书馆当邮局啊!她的职责所在,必须制止他们。Kasey承认,关于谁写了情书的证据并不坚实,但她若让监狱管理方注意到这件事,写情书者可能获得新的指控,因为在书上乱写乱画属于毁损公家资产,互致情书也违反了监狱规定的禁止接触令。对两位情人来说,最好的结局也将是:其违规行为被记录在案,他俩暂时失去图书馆的使用权。Kasey觉得,让他俩丢失情书已经是很严重的惩罚了。
Kasey想,不能对他俩网开一面,否则别的犯人也学着用这种方法串联干坏事怎么得了?她想到,自己当年与男朋友(现在的丈夫)异地恋,也是相互写了很多表达思念之情的信,她至今保存着他丈夫手写的一些信件。因此,他对这对囚犯情人还是有点同情的。于是,她只能悄悄地、也是不太情愿地去破坏他们的情书浪漫。
她将书的边缘处写了很多字的那本《雌雄大盗》退出流通行列,订了一本新的《雌雄大盗》补入书库。几周之后,那位女囚犯再次借《雌雄大盗》,拿到手的是一本新书,她看着Kasey,满脸的困惑与失望。Kasey没告诉她,其实旧书并未扔掉。Kasey对图书馆的用户非常关爱,但为了维护安全边界,有些举动也是出于无奈。
Kasey说,由于内疚,她一直保留着有毁损的那本《雌雄大盗》, 因为自己对此书的处理既没有严守监狱的规则,也伤害了“邦妮”。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-22 00:46
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社