||
英诗汉译:额外奖赏
武夷山
额外奖赏 作者: William Stafford,美国诗人(1914-1993)
译者:武夷山 ©
坏事随时会发生:龙卷风,
地震,世界末日。都可能发生。
好事亦然:阳光,爱情,幸免于难。
你知道,它们都可能发生。
因此我们睡醒后向外张望——
人生中没有安全保障。
但人生中还有些额外奖赏,如清晨,
如此时此刻,如正午,
如黄昏时分。
原诗如下:
YES
by William Stafford
It could happen any time, tornado,
earthquake, Armageddon. It could happen.
Or sunshine, love, salvation.
It could, you know. That’s why we wake
and look out — no guarantees
in this life.
But some bonuses, like morning,
like right now, like noon,
like evening.
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-23 02:34
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社