郭代伟分享 http://blog.sciencenet.cn/u/usbbi 美国华人史、人文、诗词及财经

博文

美国50州名称来历及格言*

已有 8512 次阅读 2013-11-16 12:08 |个人分类:美国历史人文|系统分类:科普集锦| 美国, 格言


   16世纪初,意大利探险家Amerigo Vespucci-亚美利哥•维斯普奇首次详细描述“新大陆”,被视为美洲大陆的发现者,美洲即称为America-亚美利加。1776年,托马斯•杰斐逊起草《独立宣言》时在抬头将新国家的名字标注为 United States Of America-"亚美利加(或美洲)联合国家",即美利坚合众国。

   美国50个州的历史起源不尽相同,从16世纪西班牙人最早踏上东南部的佛罗里达殖民开始,到最后一个俄克拉何马开拓定居,前后超过三个世纪的跨度。各州名称的历史来源及格言也五花八门,颇为有趣,几乎全部含刻着美国土著印第安人文化和欧洲殖民历史背景。

   美国的国家座右铭是:In God We Trust,我们信奉上帝!

州 别 定居年份名称来源座右铭/格言

佛罗里达
Florida

1565Flowery Easter 
西班牙语“花季复活节”
In God We Trust
                       我们信上帝          

维吉尼亚
Virginia

1607Virgin Queen
伊丽莎白一世“童贞“女王

Thus always to tyrants
这暴政者的(应有)下场
*凯撒和林肯被刺时出现的一句话
 

新墨西哥
New Mexico

1610

Mexico 阿兹特克语
Mexitli(神)

It grows as it goes
自由生长

纽约
New York

1614

新约克 英格兰皇室
York-约克公爵

Ever upward
永远向上

马萨诸塞 Massachusetts

1620

印第安语 Messa“伟大” wachusett “山地”

By the sword we seek peace, but peace only under liberty 追求自由下的平等

新罕布什尔
New Hampshire

1623英格兰Hampshire-地名 Live Free Or Die
为自由而死
缅因
Maine
1624航海语“陆地”-Mainland  I Lead
                 我领路(头)

康乃迪克Connecticut

1634Quinnehtukqut
            印第安语“潮汐河边”

He who transplanted sustains
善始善终

马里兰
Maryland

1634

“玛丽亚之地”
英格兰王后名

Manly deeds, womanly words
                      作风像男人,谈吐像女人          

罗德岛
Rhode Island

1636地中海的罗德岛 Hope
希望
州别 定居
           年份
名称来源 座右铭 

德拉瓦
Delaware

1638印第安人部落/河名Liberty and Independence
           
自由和独立

北卡罗来纳
N. Carolina

1660Carolus 英国国王查尔斯
           的拉丁文
To be, rather than to seem
不能似是而非

密歇根
Michigan

1660Meicigama
印第安语“大水域”
If you seek a pleasant peninsula, look about you
如果你想寻找快乐的地方,看看你的周围

新泽西
New Jersey

1668英吉利海峡中的
Jersey-泽西岛
Liberty and prosperity
自由,繁荣

南卡罗来纳
S.Carolina

1670同北卡罗来纳 While I breathe, I hope
           Ready in soul and resource
备好的意念和资源

宾夕法尼亚Pennsyvania

1682

英王赐予Penn(人名)的Syvania(土地)

Virtue, Liberty, and Independence
美德,自由和独立

德克萨斯
Texas

1686Teyshas  印第安语
“友谊,盟友”
Friendship
友谊

阿肯色
Arkansas

1686Acansa 源于印第安语的
           法文“下游地带”
The people rule
人来主宰

路易斯安那Louisiana

1699La Louisianne
法国国王路易十四
Union, justice, confidence
团结,公正,信心

密西西比
Mississippi

1699印第安语 Misi-ziibi “大河” By valor and arms
以勇气和力量
州别定居
           年份
名称来源格言

阿拉巴马
Alabama

1702印第安语“部落镇”We dare defend our rights
我们勇于保卫自己的权利

伊利诺依
Illinois

1720印第安语“勇士”的法文 State sovereignty, national union
主权独立,国家完整

佛蒙特
Vermont

1724Verd Mont 法语“绿色山脉”  Freedom And Unity
自由和统一

堪萨斯
Kansas

1727印第安语“南方风区的人” To the stars through difficulties
            经历磨难,才会见到光明

西维吉尼亚
W. Virginia

1727从维吉尼亚州西部分离出来 Mountaineers are always free
攀登者始终自由

乔治亚
Georgia

1733英格兰国王 乔治二世 Wisdom, justice, and moderation
智慧,公正和节制

印第安那
Indiana

1733“印第安人的土地” The Crossroads of America
美国的“十字路口”

密苏里
Missouri

1735印第安语“独木舟河/镇”Let welfare of the people be the supreme law
            让人们的福祉成为最高准则
 

威斯康辛
Wisconsin

1766 Ouisconsin 印第安语
“草生之地”
Forward
前进

加利福尼亚California

1769西班牙传说中虚幻浪漫的岛名 I have found it
我找到了!
州 别

安置

年份

名称来源格言

田纳西
Tennessee

1769Tanasi 印第安语“河” Agriculture and Commerce
农业和商业

肯塔基
Kentucky

1774Ken-tah-ten 印第安语
“未来之地”
United we stand, divided we fall
和则立,分则败

亚利桑那
Arizona

1776印第安语 arizonac
“泉水少的地方”
God enriches
上帝丰富我们

阿拉斯加
Alaska

1784Alakshak 印第安语
“大半岛”的俄文
North To The Future
北向是未来

俄亥俄
Ohio

1788印第安语“好看的河” With God, all things are possible
与上帝一起,是万能的

爱奥华
Iowa

1788河名/印第安人部落名Our liberties we prize and our rights we
           will maintain 保障自由和权利

明尼苏达
Minesota

1805印第安语“水天一色” The star of the North
北方之星

蒙大拿
Montana

1809Mountainous
西班牙语“多山”
Gold and silver
金和银

俄勒冈
Oregon

1811Ouragon
印第安人的河名
She flies with her own wings
她用她自己的翅膀飞

华盛顿
Washington

1811开国总统 华盛顿By and by
            岁月流逝
州别定居
           年份
名称来源格言

北达科他
North Dakota

1812Dakota
印第安语“朋友”
Liberty and union, now and forever, one and inseparable 自由与统一,现在和将来

夏威夷
Hawaii

1820 Owhyhee
夏威夷语“家乡”
The life of the land is perpetuated in righteousness 岛的生命在正义中延续

内布拉斯
Nebraska

1823印第安语“平坦水面” Equality before the law
法律面前,人人平等

怀俄明
Wyoming

1834印第安语“大草原地带” Equal Rights
权利平等
爱达华
Idaho
1842印第安语“宝藏山” Let it be perpetual
由之永远

犹他
Utah

1847Yuttahih 印第安语
“高点儿的地方”
Industry
产业
内华达
Nevada
1849西班牙山名 All For Our Country
一切为了我们的国家

科罗拉多
Colorado

1858 Colored Red 西班牙语
“着红色”
Nothing without the deity
            没有上帝/女神,就没有一切

南达科他
South Dakota

1859Dakota
印第安语“朋友”
Under God the people rule
上帝之下,人们主宰

俄克拉何马
Oklahoma

1889 印第安语
Humma “红色” Okla “人”
Labor conquers all things
劳动征服一切

哥伦比亚特区
District Of Columbia

1790哥伦布 Justice for All
公正就是一切
  




https://blog.sciencenet.cn/blog-1122825-742214.html

上一篇:宋美龄曼哈顿故居
下一篇:【纽约400年史话】一:流沙 04
收藏 IP: 74.73.7.*| 热度|

9 许浚远 武夷山 陈冬生 温世正 翟远征 朱晓刚 ttee1 小木虫 crossludo

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (6 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-20 11:33

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部