Reaching out across the Web .. ...分享 http://blog.sciencenet.cn/u/zuojun Zuojun Yu, physical oceanographer, freelance English editor

博文

读罗娜老师的博客“写作能力是可以培养的”有感 精选

已有 10172 次阅读 2018-12-3 02:38 |个人分类:Scientific Writing|系统分类:教学心得| 科技英语, 写作

 

罗娜老师的博客“写作能力是可以培养的”

http://blog.sciencenet.cn/blog-3321019-1149484.html

 

我同意罗老师的观点“写作能力完全是可以后天培养的。

 

其实,没有人是生下来就会写作的。至少,没有人是生下来就会做科研(科研包括“实验”和发表结果)。

 

对于中国人,如果想和不会中文的同行交流,大概只能自己努力学英文了。

 

我也同意罗老师的看法:“最佳的培养方法不是讲理论,而是要解剖体裁、让学生自己练习和多次优质反馈三者相结合。”(我没有经历过,因为我不是学英语出生的。但是,我一直坚持让孩子上阅读、写作课。他的高中写作作业我见过一些。不是他主动拿给我看的。一个学期结束后,我会清理一下他的“学习用品和垃圾”。见过老师用红笔改的作业。附注:这是檀香山的一所私立学校。在檀香山,上私立学校非常普通。)

 

但是,现实比较“残酷”。我相信科学网的博主,99%不可能再有这种机会。那么,我们应该如何提高科技英语写作能力?

 

我的“科技英语写作基础(系列)”,目的非常明确,帮助科学家(尤其是学生)提高科技英语写作水平。

 

如果你的目标是写小说,应该看原版The Elements of Style (免费下载):

http://www.jlakes.org/ch/web/The-elements-of-style.pdf

(我的写作能力不是靠这本书。我也不敢以我为“样板”。但是,我常常会分享我的学习方式。我选择这本书做为教材,是因为我不知道还有更合适的书。)


此书第一部分是关于一些“规则”(rules),第二部分是关于一些“原则”(principles)。显然,“规则”(rules)和“原则”(principles)有差别。但是,因为我们是在讨论写作(不光是科技英语写作),“规则”(rules)也不都是必须“死守”的。(具体的例子,请看11月11-30日的博客。)

我非常纠结如何注解这些 “原则”。所以,我在博客中加了一些“萝莉啰嗦”的“忠告”。

比方说:接下来要讨论的一些“原则”(principles),应该能帮助大家更好地理解写作。理解(某一个“原则”)很重要,但是,实践(你自己去写)需要时间。我们常说:罗马不是一天建成的。

比方说:科技英语比较“八股”,照样“画虎”就可以了。你需要多读同行的文章。读着读着,有一天,你就会写了。如果你还是不会写,就继续 读、读、读。

 

作为科学家,我比较偏理论,因为我是用数值模式研究一些“物理海洋机制”的。 

作为自由撰稿人,我比较现实。我一边替客户改文章,一边学习。我改文章时需要internet,因为我会有不确定的感觉。这时,我会把不确定的“半句话”放在网上“搜一下”。

 

举个例子。有位教授用“eddy current”。我在物理海洋界混了这么多年,没见过。网上有解释,但是,不是物理海洋专业的。我老老实实告诉作者:我没有见过别的同行用“eddy current”。文章的主人有决定权。

 

扯远了。如果你想提高写作能力,又没有老师教你,你只能靠多读、多写。

最后,举一个例子。我的客户中,有一位“土生土长”的博士。他的文章95%非常地道,地道到 我想“雇”他一起改文章。他吓坏了:虞老师,我的英文不行。我只知道如何写自己的文章。的确,他写的英语email比较烂。我好奇地问他:你的文章为什么写得这么地道?他回答:我看过许多这方面的英文文章,大概有300多篇。(然后,他问我:我该如何提高常用英文水平?我回答:天天看英文新闻。)

所以,多读!

如果你的英文写作水平不是“读出来的”,请留言分享。



附:有感而发

9年前我开始写博客,还不会用中文打字。2012年,我从PC过渡到Mac,开始学中文模糊输入法。

下面是我的第一篇中文博客。

练笔:回家的路,家,和 零晨的“白日”梦

http://blog.sciencenet.cn/blog-306792-691496.html

那时候,写中文博客非常累,因为我必须在脑子里把英文“翻译”成中文,再磕磕绊绊地记录下来。

今天的“有感而发”,是因为这篇博客不是“翻译”过来的。我慢慢地用中文思考,慢慢地直接打字写成的。当然,也是修改过几次才贴出来的。

 

为了捡回我的中文,我这几年非常努力“玩微信”,还定了FT的中文网。也许,你会说:你原来就会中文!但是,我在2009年,看不懂网上的“语言”,什么“刷屏”、“水军”。语言是活的,不进则退。英语也一样。




论文写作
https://blog.sciencenet.cn/blog-306792-1149530.html

上一篇:科技英语写作基础(系列):文章的段落
下一篇:科技英语写作基础(系列):语态(2)
收藏 IP: 66.8.235.*| 热度|

15 郑永军 苏德辰 刘立 王德华 罗娜 吴斌 Editage意得辑 强涛 崔锦华 姚伟 徐智优 韩玉芬 孙杨 王卫 zjzhaokeqin

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (9 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-22 05:06

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部