SY2012的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/SY2012

博文

英语角 精选

已有 8593 次阅读 2013-3-14 15:25 |系统分类:教学心得| xml


英语角

 

英语角,英文当然就是English corner,中文意思就是一个讲英语的角落。在大学里,举办时间多在周末,通常是在一个比较隐蔽的位置,要么一片松林里,要么在一个人烟稀少的建筑的拐角处,而且时间一般是从傍晚开始。为什么对时间,地点有这么特殊的要求呢?原因很简单,因为晚上,黑灯瞎火的,又在树荫底下,每个人彼此之间讲英语的距离一般都要控制在两米左右,效果就是彼此谁也看不清谁的脸最好,这样心里感觉比较安全,不会有暧昧的嫌疑,尤其是一个男生跟一个女生讲英语的时候。这种情况下,要是女生有男朋友陪着(其实是保护),就更要注意尺度问题,因为男朋友的表情会有不正常变化,哭笑不得。

 

主要参加人员有两类人,一类是是对英语口语,听力有着天然的优势,简单地说就是英语讲得不错的同学。这类人一个明显的特征就是很像一明星,一外国明星,也就是说言谈举止比较像外国人,尤其是神态。通常这些明星学生是不苟言笑的,当然必要的时候也会幽默一下,耸一下肩,摊一下手什么的,总会迎来周围一圈无数崇拜的目光,大家竖起耳朵,生怕错过一句正宗的“伦敦音”。当然,第二类人大多就潜伏在这些英语明星同学周围的人群中。这类同学,也有一个特征就是比较谦虚。谦虚到什么程度呢,通常在英语角第一句,也是最溜的一句英文就是:My name is Tom. My English is very poor. 然后就开始做忠实的听众, 听得过程中会不住地迎合着点头, 其实心里并没有听太懂, 多数情况下一片茫然, 但还要表现出自己完全领悟了对方传递的英语信息。而对方其实心里也没底,有时候,说着说着,都不知道自己在说什么,只是看到对方频频点头,不得不撑着,所以双方都觉得时间过得很慢。 综合参加英语角的人员,还有一个共同的特点就是, 多数英语对话过程中其实是自己说自己的英语,或者说是在完成一个既定的任务。这个任务就是在来英语角之前自己背下来的想说的英语,只要把这些背下来内容,今天晚上拼了命找个人讲出去,就算大功告成。所以在终于结束两个人的英语对话后,双方都是如释重负的感觉。

 

我正经就参加过一次英语角,还是被导师强迫去的。导师为什么强迫呢?因为当时导师组织一个本领域影响很大的国际会议,邀请了很多国外的大牛教授参加。我们这些研究生当然都是会议组织接待的主力军。可能导师考虑到接待外宾,对我们这些研究生的英语口语还有点担心,就强令我们每周去参加大学里的英语角,提高一下口语。不谦虚的说,我当时的英语在组里算不错的,因为之前我有半年在香港做研究助理(RA)的经历。话说那是十年前了,也算见过大世面的了。书说简短,一个周末的晚上,去英语角的路上,一师弟迎面匆匆走来,满脸通红,说:完了!什么完了?我问。整完了!师弟解释。什么整完了?英语角整完了,今天晚上碰上一高手,我一句话也没插上,我对口语彻底没信心了,丢死人了,师弟很沮丧地说。我说,咱们中心哪丢过这个人,你带我去看看。师弟看有师兄“帮凶”,立马来了精神,带我返回英语角。不远处,昏暗的路灯无力地透过茂密的松枝,留下模糊的影子,只见一个红衣女子正在跟一群人演讲英语。师弟手一指,说,就是她,那个女的,太厉害,师兄你得给我找找面子!

 

话说这个女子真不简单,虽然大家都保持只有两米的距离,但毫无惧色,舌战群儒,巾帼不让须眉。师弟一劲捅我,我只好抓住一个机会,介绍一下自己。当我说道我去过香港的时候,一下子就把大伙镇住了,后来,变成了红衣女子跟我的一对一对话。众目睽睽之下,搞得我很紧张,因为来之前,我是一点材料也没来得及背呀。好在红衣女子很会聊天,我才开始一点点地介绍在香港的所见所闻。我说在香港,我就怕接电话。首先刚去粤语听不懂,英语又不太好,经常在电话里听不明白对方在说什么。有一次,我帮一个朋友租房,对方问我现在的地址,比如说213 street… 当时我一紧张说说成了two yao three street. 对方一下就蒙了,良久,小心翼翼地问我:what is yao? 我当时也蒙了, 心想yao 不就是 1吗?这有什么问题吗?于是我用标准的英语告诉他 yao is one 对方接着问我:How to spell Yao? 我一下子醒悟过来了!敢情Yao 不是英语!后来,为了在电话里避免不必要的麻烦,我通常都会要求对方如果很复杂的事情,最好给我来一个email 以确认无误。但说我的email 的时候我又遇到一个问题。比如说我的 Email xyz123@yahoo.com。但这个@我英文不知道怎么讲,中文我都习惯叫圈a,英文当时真不知道。后来我隐约听到对方提示我好像跟at 的发音相似,我才恍然大悟。最后我总结,这么多年的英语学习真得是白学了,实在是浪费时间。我又举了个例子说,我第一篇英语科技论文,那是破绽百出,让人家改得惨不忍睹。最让我无法释怀的是英文的时态都错了。我连最基本的一般现代时,一般过去时都不会用。别笑,当时我是真不会用。这是十年前的事了,然而十年以后,前段时间,我国内一个哥们,正教授了,青年才俊,还很困惑地问我,什么时候用一般现代时,什么时候用一般过去时。我一下子笑出声了,但我非常理解我这哥们,我告诉他,实验,因为是以前做的,所以对实验流程的描述要用一般过去时。那么现在对实验结果的讨论,就用一般现代时。之前,我看过他的初稿,别的不说,就这两个英语中最简单的时态,他是随便切换,随心所欲。另外最基本的a ,an, the乱用。话说这是现在,想当初,我也是这个样子,甚至问题更严重。就这样,我用英文,跟红衣女子控诉中国的英语教学真得是把我们这些学生害惨了。平时英文学习,啥没用,考啥。有用的,实际应用的时候一点没记住。并随带着把研究生的英语学习给狠狠扁了一顿。红衣女子被我说得频频点头,周围全是崇拜的目光!总算给师弟找回点面子!

 

当时,我还没拿到香港读博士的offer,所以保险起见,我还注册了导师的博士,并上了半学期的博士课程。因为导师有不少项目,我们这些学生经常出差,所以我的博士英语课就上了一次,但我也没觉得有什么后悔的,反正最后考试过了就行呗。然而就是那一次课,着实让我差点背过气去,因为给我们授课的老师就是英语角那个红衣女子,后来一打听还是英语系新调来的一个什么主任。之前之所以叫红衣女子,主要是因为晚上看不清楚,就记住穿一件红色衣服,其实有点不敬。据说这位新来的主任去英语角是微服私访,要搞研究生英语教学改革的。没成想被我们师兄弟给撞上了,并被见过“大世面”的我给“教训”了一番。当然,人家才是真正见过大世面的人,不仅没跟我计较,而且对我的“直言不讳”还颇为欣赏。可惜就上了一次课,不然我倒想看看她如何进行英语教学改革。英语教学这个问题,从小学,到研究生,学习,考试,应用严重脱节。没有哪个国家的学生像我们这么占用如此大量的学习时间,但实际应用效果又这么差。包括像越南,泰国,马来西亚,伊朗等这些国家的学生似乎都比我们强。所以,说严重,真得很严重,其实应该上两会好好讨论一下,在此只能呼吁呼吁,希望引起有关部门的充分重视。

 




https://blog.sciencenet.cn/blog-692836-670274.html

上一篇:学生做科研上瘾了
下一篇:尊严-主流-豪门
收藏 IP: 134.148.226.*| 热度|

40 李学宽 曹聪 王桂颖 武夷山 徐大彬 喻海良 刘建兴 余帆 陆俊茜 韦玉程 强涛 孙学军 吉宗祥 张志杰 陆雅莉 罗帆 梁建华 刘桂秋 黄鸿新 文克玲 许有瑞 马英 鲍永利 师应龙 王伟 肖海 刘光银 于涛 庄世宇 Editage意得辑 王丽 韦永梅 卢萌盟 zhangling neilchau hejiye jlx1969 nm biofans dangping

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (37 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-25 03:15

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部