|
英语表达之所以有“焦点流”连续的效果,就是因为它的状语从句可以在主句前,也可以在主句后,甚至也可以在主句中。不管什么位置,保持“焦点流”连续才是王道。
一、啥是“焦点流”
在中文的表达习惯中,状语从句往往总是放在前面的。这种表达习惯的认知效率有待提高,因为前面的冗长条件往往使受众的精力高度集中,而等到让受众最感兴趣的信息出现时,注意力可能已经下降了。从认知心理学角度来看,受众对刚开始出现的信息印象深刻,而后逐渐弱化。
另外,也可能是更关键的,总是把状语放在前面的表达习惯很难保证“焦点流”的时间连续。什么意思呢?比如有这样谈话:
甲:可以借我20万元?
乙:如果你能保证在2018年12月31日还给我,那么我可以借你20万。
甲:我可以在2018年11月1前还你。
在这里乙的“如果你能保证在2018年12月31日还给我”和甲的“借我20万”的谈话“焦点”就跳跃了。
可是要是用英文:
A: Can you lend me 200,000 Yuans?
B: I can lend you such money if you can return it before Dec. 31st,2018.
A: Before Nov. 31st, 2018, I will return it to you.
很显然B的I can lend you such money与A的Can you lend me 200,000 Yuans的“焦点”连续,而且B的before Dec. 31st, 2018(第二句的后半句)与A的“Before Nov. 31st, 2018”的“焦点”也是连续的,但是在上面的中文习惯中“我可以借你20万”与随后的“我可以在2018年11月1前还你”的“焦点”不连续。
当然, 中文也有这样的表述了“甲:你信吗?;乙:我信?!除非太远从西边出来”,但是正规书面语都是状语在前的。
英语表达之所以有“焦点流”连续的效果,就是因为它的状语从句可以在主句前,也可以在主句后,甚至也可以在主句中。不管什么位置,保持“焦点流”连续才是王道。
二、逗号在保证“焦点流”连续上的使用
英语表达既要保证“焦点流”连续,又要容易断句(以保证句子易理解性), 逗号就派上用场了。
2.1 状语从句在前:在状语从句结束后加个逗号,
例句1:When I hear the song "Spanish Eyes", I always feel like dancing.
例句2:Although he turned down the job, the company did pay his travel expenses.
例句3:Before the curtain fell, the actors bowed.
例句4:If the next two nights are sellouts, the play will be extended.
如果从句很短,而且也不会引起误解,就可要不要逗号了,如
例句5:When you call please mention my name.
可是,如果有歧义或误读,那么即便从句很短,也是要逗号的,如
例句6:When you call, Janice may be out.(没有逗号,就很容易读成When you call Janice)
如果状语从句的主语和主句的主语相同,往往把从句的主语省略掉,但是逗号依然。
例句7:While hiking, I enjoy the view. (==I am hiking, I enjoy the view.)
2.2 状语从句在句末:这种位置的状语从句有三类,第一类是实质性限制性条件,第二类是同位语或插入语的非实质的语句,第三类状语从句所传递的信息与受众预期有明显的差距。对第一类,状语从句前面不能有逗号。对第二类,必须有逗号,表示可去掉。对第三类,则是通过逗号这种停顿来唤起受众注意力的集中。
例句8:The package came after you had left.(去掉after you had left, 语义不完整;after前不能有逗号)
例句9:I cried when I saw the destruction.
例句:10: The police will press charges if the witness’s statement is true.(实质限制性条件)
非实质性从句提供额外的、非实质信息(删掉之后,对句子意思影响不大)。从句前需要逗号
例句11:The package came at 8:30, after you had left.(8:30已经给出了足够信息,但是为了便于你理解或接话,就又补充了afteryou had left)
以although, even though, though 和 whereas 等词(adverb of concession)引导的状语从句,都有让受众唤起注意力集中的需求,所以用逗号增加停顿
例句12:Lisa won the prize, even though (although, though) the competition was stiff.
例句13:Cara wanted to paint the room blue, whereas Paul preferred green.
例句14:The company did pay Mark’s travel expenses, although he turned downthe job.
例句15:She said it boldly, although I didn’t believe her.
例句16:My mother put on her dress, though it was still covered in mud.
例句17: John got out after six months,whereas Martin had to serve his full two-year sentence.
例句18:I want a new computer, even though I already have three computers athome.
2.3 状语从句在句中:此时的状语从句有点插入语的感觉,所以状语从句的前后都要有个逗号,以便与主句区隔(去掉逗号之间的内容,句子在语法和语义上都没有问题)
例句19:My cousin, whenever she travels, sends me a postcard from everyport.
例句20:Tennessee and Georgia, because they couldn’t agree on water rights,went to war.
其实,从句是插入语一种形式,更多是词或短语,后者当然也是在前后都要有逗号。插入短语可以是副词、分词短语、同位语、独立结构、补充、旁白等等。
例句21:The man, breathing heavily, couldn’t call out for help.
例句22:Elton and Carl, recklessly and without warning, jumped off the roof.
相关连接
For example, for instance和such as
Hardworking、hard working和working hard
e.g., etc., et al., i.e. viz.这些缩写嘛意思?
BC是Before Christ,但AD却不是After Death
同根相煎?Respect, Respective和Respectively
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-21 23:03
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社