力源分享 http://blog.sciencenet.cn/u/chenkuifu

博文

鹄本就该读hao4-从语言作为工具的视角

已有 4606 次阅读 2018-5-7 08:01 |系统分类:教学心得

c5fd51ef3ef16f5c474b4b05d88a5d3e.jpg

一、鹄本就应该读hao4

   最近“鸿鹄”闹得沸沸扬扬,但KFC认为鹄本就应该读hao4(浩),尽管KFC认为网传的某些证据有值得商榷的地方(见第二节)。

   语言作为一种工具,当然要讲究效率。P大的校长也是讲究效率之人(能当上P大的校长,也说明其一定是有效率的人),按照有效率的方式读了“鹄”。

   为什么鹄读hao4是讲效率呢?汉字最靠谱的还是东汉许慎的《说文解字》,在该书中对


金文大篆体.png


标注为“鴻鵠也。从鳥告聲。胡沃切”。“从鳥告聲”表示这个字:意思与鸟有关,声音与告有关。“胡切”说的是声母用“胡”的,韵母用“”(中国古代既没有汉语拼音,也没有现在的标准化,都是用两个汉字来“切”的)。“”又怎么读呢,现在能见到的说文解字是宋朝徐铉版(东汉的许慎版已失传),这个版没有对”的注解,但是对“的古体“(𣵽)”有注解:“从水芺聲。烏鵠切”,这又回到了“鵠”。而“芺”又标为“从艸夭聲。烏皓切”。这下子终于到“皓”了。

  徐铉版用了“”来对“鵠”注音,但是又没有”的注解,是否许慎老师最初用的是𣵽对“”注音的,就不得而知了。但是从语言文字发展的历史,这是很有可能的。

鹄.jpg

   由于古代没有标准音,书上的字传来传去,声音就变了,特别是“(草头+”渐渐变成了“沃”,而“沃”。如果“胡沃切”,那么就是ho,这个音在汉语中很难发,也许hu是最接近这个音的。

   其实语言就是一个交流工具,你非要把“鵠”读成hu2, 学习者费劲,使用时提心吊胆,何必呢?

   语言作为工具,方便就好,关键是我们的思维和行动。KFC曾经在日本留学一年,日本电视节目的字幕中地址和姓名经常要标出平假名(日语的表音文字,功能相当于我们的汉语拼音)。日本的英语读音也很烂,因为他们从小就不分声母和韵母,所以日本人讲英语,所有的辅音都会带上元音的,比如net读成“奈偷”—但是日本人的科技不是很牛吗?日本人的诺贝尔奖数目不是比中国人多多了吗!?

   所以KFC提倡鸿鹄读“hong2 hao4”。同样北京的双泉堡(pu4)和彼得堡(bao3)的两个“堡”为啥不能读成一个音,同样的还有蛋壳(ke2)与壳(qiao4)体,卡(qia3)住与卡(ka3)车,爪(zhua3)子和爪(zhao3)牙...从物理的“最小作用原理”应该全部统一成一个音,以减少汉语学习和交流的成本。当然如果文字学家说合并了天就要塌下来,那就再造个字不就行了。

   总之语言是交流工具,对芸芸众生而言,方便最好。当然对文字学家和历史学家去考证过去历史,那么就让他们认认真真地去考据。他们考据结果有其重要的学术价值,但是不能因为小众的“学术价值”降低芸芸众生的效率。


二、网传两个证据的商榷

   高綉对《吕氏春秋·下贤》中“鹄乎其羞用智虑也”的注:说“鹄”通“浩”,意思为"大也”,不是这里的鸿鹄(天鹅)。

   有人引用杜甫的诗,但是杜甫全诗为:

久雨期王将军不至

【作者】杜甫  【朝代】唐 

天雨萧萧滞茅屋,空山无以慰幽独。

锐头将军来何迟,令我心中苦不足。

数看黄雾乱玄云,时听严风折乔木。

泉源泠泠杂猿狖,泥泞漠漠饥鸿鹄。

岁暮穷阴耿未已,人生会面难再得。

忆尔腰下铁丝箭,射杀林中雪色鹿。

前者坐皮因问毛,知子历险人马劳。

异兽如飞星宿落,应弦不碍苍山高。

安得突骑只五千,崒然眉骨皆尔曹。

走平乱世相催促,一豁明主正郁陶。

忆昔范增碎玉斗,未使吴兵著白袍。

昏昏阊阖闭氛祲,十月荆南雷怒号。

 

   诗中的“鹄”压的韵是“独、足、木、得、鹿”,而不是“劳、高、曹、陶、袍和号”。

   但即便上述两个证据乏力,但是从语言工具的效率角度,第一节的论述让KFC认为“鹄”读"hao4"也没什么大不了的。


相关连接

陈奎孚|碑林·高考·规范

e.g., etc., et al., i.e. viz.这些缩写嘛意思?

力学专业数学课名称的翻译

汉语的“面”与英语的“sole”

Friendship是friend的ship?

Relation与Relationship的辨析

Like与Such as的细微差异

Such as前面要不要逗号?

BC是Before Christ,但AD却不是After Death

同根相煎?Respect, Respective和Respectively

是average, 还是mean?

清明诸节气的英文韵味

二十四节气的翻译(一)

我思故我在?

刻意让语义模糊形同流氓

并列名词前的冠词怎么用?

欧姆定律R=U/I的各字母是啥呢?

宪法与本构关系

an 和a的纠葛

团支书怎么翻译?

proof不是prove

前沿与Cutting Edge

奇葩的“norm”, 楷模的“范”

眼花缭乱的“刊物”叫法


HoriIcon.GIF



https://blog.sciencenet.cn/blog-510768-1112702.html

上一篇:马克思生辰•谐音记忆
下一篇:e.g., etc., et al., i.e., viz.,这些缩写嘛意思呢?
收藏 IP: 114.251.216.*| 热度|

6 李春来 王从彦 徐明昆 贺玖成 yangb919 puhj

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (23 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-25 00:03

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部