||
诗歌的第四维
很久以前从旧书摊儿看到一本The Mirror andthe Lamp(《镜与灯》),知道了作者Meyer H. Abrams(他还编过诺顿英国文学)。他在书中提出文艺批评的四个“坐标”(co-ordinates):
前些年,他又提出新的坐标:诗歌的第四维——在诗歌的形、音、义(visual appearance, meaning, and sounds)“三维”之外加一维诗的“吟诵”(the physical act of articulating a poem)。他认为,读者应以读诗为乐,就像婴儿快乐地牙牙学语。
在一次野餐会上,Abrams在演说前朗读了纳博科夫的《洛丽塔》(Lolita)的开头
Lolita, lightof my life, fire of my loins.
My sin, mysoul. Lo-lee-ta:
the tip of thetongue taking a trip of three steps down the palate to tap,
at three, onthe teeth. Lo. Lee. Ta.
这样的句子当然充满了朗读的乐趣。其实诗歌的这第四维,我们早就熟悉了——朱子《诗集传》序就说:“人生而靜,天之性也。感於物而動,性之欲也。夫既有欲矣,則不能無思。既有思矣,則不能無言。既有言矣,則言之所不能盡,而發於咨嗟詠歎之餘者,必有自然之音響節族而不能已焉。此詩之所以作也。”朱子其实也提出了诗歌产生的多维:欲,思,言,音。第四维还是落到声音,不过是咨嗟咏叹与自然音响的呼应,比Abrams的“物理活动”更复杂……
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-23 00:37
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社