||
我与DS的诗歌翻译对比42:哲学主题的打油诗
武夷山
哲学主题的打油诗(2008)
https://blog.sciencenet.cn/blog-1557-35935.html
唯心主义哲学家贝克莱主教说,“存在就是被感知”。他声称,只有心是存在的,人们所有共享的体验和有形物体都是存在于上帝心中的观念的产物。英国学生写了两首打油诗(limericks)来反映贝克莱的思想。
There was a young man who said, "God
to you it must seem very odd
that a tree as a tree
simply ceases to be
when there’s no one about in the quad."
God answers:
”Young man, your astonishment is odd;
I am always about in the quad.
and that's why the tree
never cease to be
as observed by, yours faithfully, God.”
我的译文:
有个年轻人问上帝,
“您是否觉得以下说法很怪异:
一棵树作为一棵树
将不再是真实的事物,
如果世上无人存在,一片阒寂。”
上帝的回答是这样的:
“小伙子,你的惊异真是糊涂;
别忘了我在世界上永驻,
因此,一棵树是如此真实
在我眼中就不会消逝,
这便是我的回答,您忠实的主。”
据说,诺贝尔文学奖得主、哲学家贝特朗. 罗素写了以下两首与前面两首很像的打油诗来概括唯我论 (Solipsism):
The young man said, "God
Must find it exceedingly odd
When this tree
Continues to be
When there is no one about in the Quad."
Dear Sir:
Your astonishment is odd
For I am always about in the Quad.
That's why this tree
Continues to be
Since last observed by
Yours truly,
God.
2026年5月31日请DeepSeek翻译年轻人与上帝的问答,答卷如下:
有位青年吟道:
“上帝啊,想必您定觉离奇——
院里若无人在,
一棵树绿荫在,
怎会忽然消逝无踪迹?”
上帝答曰:
“青年,你才奇怪又荒唐;
我常在庭院里徜徉。
正因我在场,
树从不消亡——
至诚的上帝,亲历此景象。”
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2026-6-7 16:36
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社