Reaching out across the Web .. ...分享 http://blog.sciencenet.cn/u/zuojun Zuojun Yu, physical oceanographer, freelance English editor

博文

科技英语写作基础(系列):审稿人是人,不是神! 精选

已有 4853 次阅读 2018-12-9 06:21 |个人分类:Scientific Writing|系统分类:教学心得| 科技英语, 写作, 审稿人意见


如果你写过类似的博客,请在后面放个链接,分享一下。谢谢。


周末,本来应该休息休息,但是,这位新客户说:我明年1月博后出站,希望这篇文章能早点被接受。我虽然没有被“出站”过,依然能理解,因为“我们都是苦出身”。


改文章是“苦力活”,手累,眼累,脑子更累!既然这么累,每隔15-30分钟,必须“玩”一下微信,去“xx城”看看八卦(挑剔一下记者的文笔和思维能力——目的是告诉自己:你可千万不要这么水!),再就是泡杯茶,写写博客。


今天想分享的故事,当然和科技英语写作有关。既然是讲故事,我自然可以“添油加醋”。否则,以后我怎么“投稿”? (这,就是“自我抄袭”!)


来点轻松的,“调侃”一下审稿人。因为,我也曾经被审稿人“折腾”过。


如果是修改稿,一般会提交“回复审稿人意见”。不知道从什么时候开始,大家都学会了“一条一条反驳” 审稿人意见。中国人太善良,每一个“回复“都是这样开始的:是的,是的,对,非常对,谢谢,非常谢谢!我曾经也这样“讨好”过审稿人,同时在心里”骂niang”。(有的审稿人非常不地道,应该被骂。不好意思,玩笑开过了。)


这两个审稿人,非常诚恳地在帮助作者。为什么?因为这个期刊厉害!能在它上面发文章的中国海洋学家不多。如果一个客户能发JPO,ta就是我的“重点服务对象”。


改完回复意见,心里轻松了不少。因为这篇文章“有希望”。(我最怕烂文章,改得辛苦不说,最后作者没有“成功”,回头骂我“生意人”“没良心”。我,的的确确是生意人,所有的自由撰稿人都是个体户!良心?我当然有啦!要不然,干嘛周末加班,还不收加急费。又扯远了。)


如果审稿人说dynamics是“复数名词”,你怎么办?(注解:这个词,看上去像复数,但是,也可以作为单数用。)我建议:不要解释,因为不是“大事”。你的大事是让ta接受你的稿子!


如果审稿人说:你这里没有讲明白。你不要“犟嘴”:我怎么没写明白?你自己笨,看不懂!应该这样回答:对不起,我们按照你的建议,认认真真改了。希望现在的描述足够清楚。(略去s-word和f-word一串。)

 

好了,休息完了。回去干活!

 

考虑下一篇博客:润色人是人,不是神!(所以,你不要因为付费给我,你的文章就不会被拒了。)


附注:今年我不想再收文章了。请不要问我可不可以帮忙。超过500字?不可以!

 

如果你想提高科技英语写作能力,请跟我来...

http://blog.sciencenet.cn/blog-306792-1146577.html

 





https://blog.sciencenet.cn/blog-306792-1150613.html

上一篇:科技英语写作基础(系列):请人翻译成英文,可以吗?
下一篇:科技英语写作基础(系列):做英文润色的是人,不是神!
收藏 IP: 66.8.235.*| 热度|

4 黄仁勇 武夷山 周健 李万春

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-30 21:17

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部