"At dusk of Nov. 25 1950, PVA forces attacked in force on US 25th and 2d divsions and ROK 7th and 8th divisions. 38th army and 42d army shattered the ROK 7th Division and ROK 8th Division, causing both divisions to collapse and thus expose the right flank of the Eighth Army..." 接下来的战斗完全扭转了中国人自鸦片战争以来在国际上的形象。
美国基督教刊物Commonweal充满恐怖地写道:”基督教世界漫长的历史中很少像我们今天一样面临更为黑暗的明天。这让我们联想起圣奥古斯丁写作《上帝之城》的年代,那时罗马帝国正在外来进攻之下瓦解。("Few generations in the long history of Christendom have faced a darker prospect than our own. This prospect recalls the days of Augustine and 'The City of God', written as the Roman Empire fell about him before the onslaught of the barbarians.") 新加坡李光耀回忆到,以前他在欧洲总是被人瞧不起,此后他从白人那看到尊重的眼光。朝鲜战争也使美国加州人民认识到中国人应该享受人权,从而废除了汉人非人的法律。
第二次战役后,以印度为首的13个国家在联合国提出了一个停火建议。对于停火,美国并不愿意,因为美国政府判断,停火之后,美军不能利用其空中优势攻击中国军及其运输,这将使中国军乘机得到补充、休整,不利美军再战。美国一方面不愿停火,一方面积极在联合国推动谴责中国为侵略者的决议,激化双方的对立。但在外交压力下,为了不被世界各国指责为好战,美国勉强同意向中国发出一个五点建议。参见B. I. Kaufman所著《The Korean War -- Challenges in Crisis, Credibility and Command》 。 该建议大概内容是
毛泽东并没有排斥停火。相反,根据《纽约时报》(The New York Times) 的报道,毛泽东愿意以联合国的五点建议作为谈判的出发点(“Mao Tse Tung is willing' to consider the new five point proposal as a basis for further negotiation towards a solution of Far Eastern problems.” ) (ref: http://trove.nla.gov.au/ndp/del/article/2816635 ) 。中国通过印度向联合国表示,中国将把朝鲜停火作为首要议题处理 。对联合国的停火建议,中国提出了一个反方案,要求把中华人民共和国在联合国的席位问题、台湾问题与朝鲜问题举行一个七国会谈一并讨论 (Ref: http://trove.nla.gov.au/ndp/del/article/48146982 参见参考文末资料)。
不愿停火的恰恰是美国。接到中国的反建议,美国国务卿艾奇逊如获至宝。他接到中国回应时正在开记者会,禁不住喜形于色,立刻拒绝中国的反建议并指责中国拒绝停火。美国在联合国极力说服其盟友,最后以44票赞成,7票反对,9票弃权,于1951年2月1日达成决议,谴责中国为侵略者 (Ref: http://trove.nla.gov.au/ndp/del/article/69232134 CHINA LABELLED AS AGGRESSOR)。接下来,当然只有打了,英勇的中国军与美国、英国、加拿大、法国等西方强国的联军在汉江两岸进行了高强度的战斗... 数十年后,我在飞机上俯瞰汉江不仅感慨万千,那是共和国军队曾经征战的战场。
1951年7月,交战双方终于都坐到了谈判桌上,谁知这一场谈判竟然谈了两年。这个过程我在《KOREAN WAR FAQ》第23问“为何停战谈判拖了这么久”(23. Why did the truce talk drag for so long?)进行了简述。当美国所有的无理要求都无法成立之后,它推出了所谓战俘自愿遣返的原则。
用美国历史学家布莱尔的话说:这一违背日内瓦公约的做法"threw the negotiations into utter turmoil, led to bizarre twists and turns which enormously damaged the United States in the eyes of world, and ultimately prolonged the Korean war for another year and a half"。简言之,朝鲜战俘问题最终大大损害了美国的国际形象并将战争延长了1年半。最后,三分之二的志愿军战俘到了台湾。欧洲中立国观察员报告到:“The attitude of prisoners of war ... has...been influenced and coordinated by organizations of a political nature....acts of violence and even murders have been committed.”战俘的去向被暴力(包括杀害)所强迫,而美国却宣布获得了自由原则的胜利。