黄荣彬个人博客---图示思维规则 ...分享 http://blog.sciencenet.cn/u/rbhuang5907 个人主页:http://chem.xmu.edu.cn/teacher.asp?id=234

博文

再说羊年的羊是什么羊

已有 2993 次阅读 2015-3-2 09:18 |系统分类:教学心得

再说羊年的羊是什么羊


对中国人来说,这本不是什么问题,几千年(不详)中国人都不觉得是问题

可是,问题来了。

随着中国经济发展,老外也来凑热闹了。

要把羊年的羊翻译成英文的什么语词呢?这可难坏了西方人,sheep(绵羊), goat(山羊),or ram(公羊) ?

这下,中国人又该扬眉吐气一回了。

英语有缺陷,英语语词中没有表达“羊”这一“类”动物的语词。

英语常用语中确实没有表达“羊”这一“类”动物的语词。

汉语语词的“羊”表达“羊”这一“类”动物。

确实,汉语有这个特点,可以在表达“类”的语词前面加限定词(不是修饰词),能把表示“类”的语词过渡到表达“种”的语词。

例如,羊---山羊,绵羊;羊---公羊,母羊;油---汽油,柴油,机油。

这是不错的规则。

可是,以不遵守规则为创新的中国人偏偏不遵守这个规则,你看,

姑娘不是娘吧,酱油当然不是油,熊猫是猫还是熊?

汉语的这个构词法已经废了。实际上,汉译西方的动物分类学也没有采用这个构词法,毕竟,所加限制成分太多,构成的语词太长,http://blog.sciencenet.cn/blog-626289-869914.html  此文来自科学网黄荣彬博客 。

中国人也不遵守思维规则。

贬低英语者自己也没有好好掂量一下,其实,绵羊,山羊不能与公羊并列,绵羊,山羊也有公有母。

能创立动物分类学,植物分类学的西方语言,决不会没有表达羊这一“类”动物的语词,否则,还能称为分“类”学,只是我们知之甚少。

现在还在炒冷饭,不觉的无聊?

没办法,理性认识要比感性认识慢一拍,因为理性认识比感性认识多一个思考过程。

写这段文字依据的背景知识是形式逻辑学,一门关于思维的学问。



https://blog.sciencenet.cn/blog-626289-871181.html

上一篇:中国人思维缺陷之---没有集合概念
下一篇:科学不能追求轰动效应
收藏 IP: 117.28.251.*| 热度|

1 huangnigang1

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (37 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-12-24 11:13

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部