语料库翻译研究+认知空间分享 http://blog.sciencenet.cn/u/carldy 探索翻译研究新途径,反思语言认知研究

博文

My Reflections on FIT 6th Asian Translators' Forum

已有 3754 次阅读 2010-11-7 22:16 |个人分类:千里旅行,万卷阅历 Travelling and reading help yo|系统分类:海外观察| Forum, Asian, FIT, 6th

I'm glad to take part in the FIT 6th Asian Translators' Forum in Macao SAR, China, 6-8 November 2010 and present my research project about " Source Language Shining Through in Translational Language".

The FIT Asian Translators' Forum is an international conference and a significant event in the Asian regional translation community. It's held every three years under the auspices of the International Federation of Translators/Fédération Internationale des Traducteurs(FIT).

Its theme is "Translation and Intercultural Communication: Past, Present and Future " and 300 scholars and translators/interpreters show up, offering a lot of topics about the following subtopics:

1) Translation and cross-cultural studies;

2) Translation history and culture in Macao and Asia;

3) Tourism translation and media translation;

4) Diplomatic translation/interpreting;

5) Business and legal translation/interpreting;

6) Literary translation;

7) Translation teachin and translator training;

8) Translation technology and publishing.

 My reflections on this conference:

1, Be Large in the number of the participants;

2, Variety in the themes;

3,  New ideas and enlightenment.

 

here enclosed some pictures for this event in Macao.

 

 







https://blog.sciencenet.cn/blog-331736-381431.html

上一篇:从网络炒作谈开去:人生观、审美观、审丑观、社会价值论
下一篇:English learning using dictionaries online
收藏 IP: .*| 热度|

0

发表评论 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-12-27 12:26

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部