Charlesworth 官方博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Charlesworth

博文

英文学术写作必备!常用连接词用法大全 精选

已有 10133 次阅读 2021-11-15 09:52 |个人分类:精华文章|系统分类:科研笔记

使用连接词、转折词,或者某些常见单词或短语做引导,是使论文行文更加流畅的一个常见方法。不过,人们常常误解误用许多这类常见单词或短语,特别是非英语母语者。本文梳理了一些最为常见的引导性单词和短语,并提供了一些如何避免错用的建议。

递进

需要添加更多信息,同时避免句子过长,可以用表示递进关系的单词或短语,例如:

The measured decrease in density suggested a significant loss of mass. Furthermore, this was also confirmed by the spectrometry results.

“Furthermore”这个单词通常表示简单的信息添加。此处还可以使用“additionally”、“in addition”、或简单的“further”

Moreover”也有类似用法,但要注意它也可表示后续内容对前面句子的增强,可以强调后面的信息更为重要,例如:

To replicate these experiments would be difficult. Moreover, it would serve no practical purpose.

在科技论文中,经常看到将“at the same time”或“meanwhile”错误地使用。非正式语境下,这两个短语可以这样使用,但在科技论文中,最好是仅用它们的字面含义,即“simultaneously(同时)”,例如:

During the reaction, a large peak appeared in the spectrum. At the same time, the pressure in the chamber increased by a factor of two.

转折

学术写作中经常用“however”这个词来强调转折关系。

Almost all the samples survived the impact intact. However, one shattered completely.

其他一些单词和短语也有类似用法。例如,“nonetheless”可以用来表示“尽管如此”的意思,如下:

The overall efficiency of this method is low. Nonetheless, it remains a popular approach to the problem.

“Nevertheless”和“nonetheless”的含义相同,可互相替换。“Even so”也可以表示转折含义,虽略显非正式,但可接受。

最好避免使用“anyhow”、“still”或“all the same”来表示转折含义,因为它们非常不正式

In contrast”这个短语可用于强调结果的不同,例如:

The males spent on average 36% of their time engaged in territorial disputes. In contrast, the females showed no interest in these quarrels.

此处可以用“conversely”替换“in contrast”。

“On the contrary”这个短语也经常被错用;许多人经常使用这个短语,认为其与“in contrast”含义相同。但是,“On the contrary”一般表示“与预期相反”的意思。例如:

The reaction rate did not increase with temperature; on the contrary, it was found to decrease.

值得注意的是,“on the other hand”等类似短语也常常被滥用,最好避免使用这个短语,尤其是前文没有使用“on the one hand”的情况下。

需要避免使用的其他词语

还有几个引导性单词和短语最好在科技论文中避免使用。

尽管“nowadays”在严格意义上是正确的,但它偏口语化。相反,可以考虑使用更为确切的表达,比如:“in the last three years”、“since 2010”、“currently”等。

“What’s more”这个短语在论文中也不够正式,可以替换为上述的递进词,比如“moreover”或“in addition”等。“Besides”也是如此,可以用更为正式的“moreover”替换。

总结

可以使用同义词词典变换引导词和短语,但要牢记,同义词的含义和正式程度会有细微差别。在同义词词典中,一个单词的所有同义词并非都可以替换该词。使用一个单词或短语之前,可以先查看例句,这样可以帮助你确定它是否适合论文写作的语境。


查看双11活动:

双11五重优惠来袭!润色服务低至85折,还有大礼等你来拿!



113658obo3kvsuais24qkd.jpg

论文润色 | 学术翻译 | 其他发表支持服务 | 英国编辑团队介绍



https://blog.sciencenet.cn/blog-3201402-1312479.html

上一篇:英文学术写作中如何避免用词重复?
下一篇:这些易混淆词,你真的用对了吗?
收藏 IP: 114.242.249.*| 热度|

2 黄永义 许培扬

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-5 11:17

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部