||
孟德尔经典论文及重要传记的中译简介
冯永康(生命科学史研究学者)
图1 遗传学奠基人孟德尔(G.Mendel,1822-1884)
1920年代初期,中国的知识界开始由对达尔文(C.Darwin)进化论的兴趣,转向到对孟德尔遗传学思想的介绍和传播。很多学者认为,孟德尔遗传学说的出现,标志着“达尔文以后时代的新世纪开始了”。100年后的今天,时值遗传学奠基人孟德尔诞辰200周年之际,作者主要通过对孟德尔经典论文“植物杂交的试验”和重要传记的中译情况,做一简要梳理,以此表达对这位伟大的遗传学先驱的景仰与怀念。
1920-1921年,学者顾复第一个将孟德尔的经典论文“植物杂种之实验”全文翻译成中文,分为5期连续刊载于《学艺》杂志上。
图2 顾复翻译并刊载于《学艺》杂志上的“植物杂种之实验”经典论文
我国学者第一次读到孟德尔论文的全文,对孟德尔杂交实验的独特研究方法和所揭示出来的遗传规律,感到耳目一新。顾复在这篇译文的开头便明确指出:孟德尔“此区区四十页之论文实建设晚近实验遗传学之基础。足以与种原论并驾齐驱。而较之种原论更为精密深遽之世界的名著也。”孟德尔《植物杂交之实验》的论文在中国第一次与读者见面,不仅对传播孟德尔的遗传理论,而且对传播科学的方法论,推动中国遗传学的形成和发展,都起到了不可低估的重要作用。
1936年,林道容将日译本的孟德尔论文《植物杂种之研究》转译成中文,以单行本的形式出版发行,并收入到万有文库第二集中。这是我国出版界第一次正式出版发行的孟德尔论文的单行中译本。1937年,《植物杂种之研究》又以汉译世界名著单行本出版发行。该中译本的出版发行,虽然距离孟德尔论文的发表时间已经70年,距离孟德尔论文被重新发现也已经37年,但是对于现代遗传学在中国的传播,却是一件大事。它为中国广大学者进一步系统地了解和深入研究孟德尔的科学成就和科学方法,发展中国自己的遗传学,提供了最为重要的直接材料。
图3 林道容翻译的《植物杂种之研究》
1936年,上海商务印书馆出版了由谭镇瑶翻译的奥国学者H.Iltis的名著《门德尔传》(Life of Mendel)。该书共分21章,配有插图、照片22幅,详尽地介绍了孟德尔的生平、业绩、论文被埋没的原因以及重新发现的过程。
图4 谭镇瑶翻译的奥国学者H.Iltis名著《门德尔传》
至今仍然被视为最具有权威性的孟德尔评传中译本——H.Iltis《门德尔传》的出版,极大地促进了中国学者对孟德尔及其卓越的科学成就、独特的遗传学研究方法,有了更为全面地、深入地了解。
1956年8月,青岛遗传学座谈会召开后,为配合教育部对高等学校和中等学校生物学教学内容的调整,适应更多的生物学教育与研究者及时补修孟德尔遗传学等基础课程的需要,具有丰厚的基本理论和实验技术积淀的部分遗传学家,陆续推出他们翻译的遗传学经典文献和编译的介绍孟德尔生平和业绩的系列文章。
1957年,吴仲贤重新译校的遗传学之经典论文——孟德尔“植物杂交的试验”,由科学出版社以单行本形式出版发行。1987年,庚镇城应捷克斯洛伐克布尔诺孟德尔纪念馆的邀请,参加纪念浦金野(J.E.Purkinje)诞辰200周年学术活动时,曾经将吴仲贤这个译本的原件送给了孟德尔纪念馆。该纪念馆馆长奥利尔(D.Orel)高兴地说:馆藏的孟德尔经典论文,现在又多了一个国家的译本。吴仲贤重译的孟德尔“植物杂交的试验”经典论文被庚镇城送到孟德尔纪念馆陈列,可看作是为中国遗传学界争光的一件大事。
图5 吴仲贤译校的孟德尔“植物杂交的试验”经典论文
自1957年起,当时仍由中国科学院主管的《生物学通报》,特地开辟了“学术讨论”、“遗传学讲座”等专栏,陆续刊载介绍孟德尔遗传学的基本理论和基础知识的文章。李汝祺应《生物学通报》之约,编写了《遗传学的基本原理》系列讲座。讲座内容包括“遗传学的定义、方法与应用”“孟德尔在遗传学上的贡献”、“孟德尔学说的巩固和发展”等,较为全面并系统地介绍了遗传学发展史上的大量科学实验,通俗地阐述了孟德尔等遗传学说的产生和发展。李汝褀的讲座文稿,后来经过修订汇集成《细胞遗传学的基本原理》一书,于1981年由科学出版社出版发行,以满足高等学校和中学的学子以及广大读者对遗传学知识的渴求与需要,至今仍不失为学研遗传学的重要读本。
1981年,德国遗传学家H.Stubbe编著,赵寿元翻译的《遗传学史——从史前期到孟德尔定律的重新发现》一书,由上海科学技术出版社出版发行。该书用了三分之一的篇幅约8万字,详述了孟德尔以不同于J.G.Köelreuter等前辈科学家的实验方法和科学态度,精心选择了实验材料;合理设计了实验程序;用数学分析处理了实验结果,通过长达8年的艰辛努力,成功地发现了人类对自然界之了解中杰出贡献之一的遗传定律,奠定了现代遗传学的基础。
图6 赵寿元翻译的《遗传学史——从史前期到孟德尔定律的重新发现》
1983年,在国内外学术界即将隆重纪念孟德尔逝世一百周年的前夕,日本学者中泽信午经多年研究的集其大成之作,经庚镇城翻译名之为《孟德尔的生涯及业绩》一书,由科学出版社出版发行,为国内生物学工作者和科学史研究者更多地了解孟德尔其人其事,提供了重要的文献史料。
图7 庚镇城翻译的《孟德尔的生涯及业绩》
1984年,为纪念遗传学奠基人孟德尔逝世一百周年,中国遗传学会和各省市的遗传学分会举行了规模空前隆重的学术纪念活动。1985年,科学出版社专门编辑出版了《孟德尔逝世一百周年纪念文集》。该纪念文集的开篇,刊载了谈家桢撰写的“纪念孟德尔逝世一百周年”之重要文章。
谈家桢在该纪念文章中,着重谈到了开展纪念孟德尔逝世一百周年活动有三个目的,其最重要的一个目的就是要把1950年代初期,我国由于盲目地学习苏联,李森科主义曾经一度支配过我国的遗传学教育和科学研究工作,以致严重地阻碍了我国遗传学发展的窘况纠正过来,把过去多年来被歪曲了的孟德尔的形象彻底纠正过来。
图8 中国遗传学会主编的《孟德尔逝世一百周年纪念文集》
同一年,科学出版社为纪念伟大的遗传学先驱孟德尔逝世一百周年,编辑出版了《遗传学经典论文选集》。该选集首篇收录了梁宏翻译的孟德尔“植物杂交的试验”经典论文以及孟德尔1867年写给耐格里(C.Nageli)的书信。
图9 科学出版社编辑出版的《遗传学经典论文选集》
主要参考文献
[1] G.Mendel著,顾复译.植物杂交的实验.学艺,1920,2(5,7,9,10)1921,3(4) .
[2] G.Mendel著,林道容译(日译本).植物杂种之研究.万有文库第2集.上海:商务印书馆,1936.汉译世界名著 单行本,1937.
[3] H.Iltis著,谭镇瑶译.门德尔传.上海:商务印书馆,1936.
[4] G.Mendel著,吴仲贤译.植物杂交的试验.北京:科学出版社,1957.
[5] H.Stubbe著,赵寿元译.遗传学史——从史前期到孟德尔定律的重新发现.上海科学技术出版社,1981.
[6] 中泽信午著,庚镇城译.孟德尔的生涯及业绩.北京:科学出版社,1985.
[7] 中国遗传学会主编.孟德尔逝世一百周年纪念文集.北京:科学出版社,1985.
[8] G.Mendel等著,梁宏译.植物杂交的实验.见:遗传学经典论文选集.北京:科学出版社,1985.
(原载《永康生物圈》)
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-17 23:13
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社