yonglie的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/yonglie

博文

弗洛伊德的误会

已有 3419 次阅读 2011-1-8 10:39 |个人分类:札记|系统分类:人文社科

 
 
——旧札新钞(63)
 
@  1910年,弗洛伊德发表《达芬奇和他同年的一个记忆》,自认为是他所有作品中“唯一精彩的东西”。他在文中引用了的达芬奇笔记里的一段话:“一只鸢飞下来,用尾巴打开我的嘴,然后又在我嘴里不停地敲打。”弗洛伊德见的德文译本,把原文的nibbio译成了代表秃鹫的kite。于是,老弗从秃鹫的神话演绎出一个他的文章的结论(在埃及的象形文字里,母亲就是秃鹫的形象代表的)。为达芬奇写过传记的Michael White认为那篇文章“大部分都是想象的,近乎荒唐。”尽管老弗用错了证据,他的精神分析方法还是最终形成了。
 
@  不知谁说过(我没留出处),“我们在唐宋两代人写的两万多首词中,简直看不到一丁点儿作为封建社会基本矛盾——农民与地主阶级之间的矛盾——的影子,举此一点,就足以见出唐宋词题材的惊人狭隘性了。”这种文学的阶级观是可笑而可恶的,似乎只有从文学里看出血腥来,才能满足他们先进而革命的好奇
 
@  在图书馆的数学架子前面,随便翻开一本书都能想起一段与它有关的故事:有遗憾的匆匆错过的瞬间,有艰难的慢慢爬行的煎熬,有洞开山门的芝麻,也有望峰息心的巉岩……
 


https://blog.sciencenet.cn/blog-279992-402247.html

上一篇:从混沌看到什么?
下一篇:汉语的危机
收藏 IP: .*| 热度|

4 武夷山 陈湘明 杨华磊 luxiaobing12

发表评论 评论 (1 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-20 13:44

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部