yonglie的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/yonglie

博文

画家眼中的色彩

已有 6949 次阅读 2010-8-19 08:57 |个人分类:写作|系统分类:人文社科

 
 
刚买了一本Van Gogh’s Women, His Love Affairs and Journey into Madness (Derek Fell, Robson Books, 2005)——想看梵高是怎么疯的(动机有点儿问题啊)。他在给弟弟Theo的一封信里说,“将来我的绘画目录应该署我在画布上的签名,Vincent,而不是van Gogh。”所以,我们似乎应该称他文森特,文哥。(传记作家Irving Stone编选过一本文哥给弟弟的信,中译本有好几种。)
 
书还没怎么看呢,偶然看到了他给弟弟的一封信(1882年8月1日),有几段文字谈黑白(不在这本书里): 
As far as I understand it, we of course agree perfectly about black in nature. Absolute black does not really exist. But like white, it is present in almost every color, and forms the endless variety of greys, -- different in tone and strength. So that in nature one really sees nothing else but those tones or shades.
 
There are but three fundamental colours -- red, yellow and blue; “composites” are orange, green and purple.
 
By adding black and some white one gets the endless varieties of greys - red grey, yellow-grey, blue-grey, green-grey, orange-grey, violet-grey. To say, for instance, how many green-greys there are is impossible; there are endless varieties.
 
But the whole chemistry of colors is not more complicated than those few simple rules. And to have a clear notion of this is worth more than seventy different colors of paint, - since with those three principal colors and black and white, one can make more than seventy tones and varieties. The colorist is he who, seeing a color in nature knows at once how to analyse it. And can say for instance: that green-grey is yellow with black and blue, etc.
 
文哥好像拿着分光镜看世界,拿着调色板做实验,把眼睛练成色彩分离器。他的黑白,其实就是光影。从文哥看黑白,我又想起冰心的一段看绿的文字(《陶奇的暑期日记》):  
我说:“爷爷,您说怎样才算一个聪明的孩子呀?”
 
爷爷笑了,说:“‘聪’是耳朵听得真,‘明’是眼睛看得清楚……”说到这里,爷爷站了起来,指着前面问:“前面那些花和树都是什么颜色呀?”
 
我说:“松树、柳树和草都是绿的。花也有红的,也有黄的。水的颜色我说不上来了。”
 
爷爷说:“绿和绿又不同,你看松树的绿色多暗呀,这种绿叫做‘苍’;草的绿色浅多了,和那边卷着的美人蕉叶子差不多,这种绿叫做‘碧’;柳树的绿色,又比草深些,比松树浅些,这种绿叫做‘翠’……”
 
我笑说:“爷爷,您从哪儿学来的这么多的字眼儿呀?”
 
爷爷也笑说:“我是书上学来的。关于颜色,会画画,会绣花的人,都知道得很多。就像你奶奶,她年轻的时候常绣花。她针线匣里的花线,就有几十种颜色,她都叫得上名字来。她从前绣的鸳鸯莲枕套,颜色配得才漂亮呢!”
 
爷爷的观察与文哥是一样的,是现实的色彩。中国画的眼睛,似乎并不那样看重现实的色彩。传说文与可曾拿朱笔画红竹,被人嘲笑;东坡反问那人,世上没有红竹,难道就有墨竹了?不论朱墨,都是一种意思,原本就不是为了为竹写真的。
 
中国画主要是感觉色彩,而且也让色彩与人发生“通感”。既然色彩本身是多余的,所以“画道之中,水墨为上”(王维《山水诀》)。水墨成为中国画的精神,不在于现实,而在于幻想。在这儿,我感觉又找到一个雨果说的理想与幻想的例子。自然的色彩,西洋画家像科学一样将它分析到家,不差分毫,那是理想的境界。而在中国画家眼里,它们有人的情绪,像水天的变幻,是虚实的生灭。
 
换个角度看,西洋画像经典物理,而中国画是量子论。所谓物理学与东方神秘主义的平行,大概可以从绘画中追寻。
 

徐悲鸿《漓江春雨》

【补充】武老师在留言里补充了Don Mclean的歌儿,这就是那幅画。

 

 





https://blog.sciencenet.cn/blog-279992-354329.html

上一篇:自我安慰的“数据”
下一篇:剑桥的“文学伙伴”
收藏 IP: .*| 热度|

13 田欣 武夷山 赵星 鲍得海 罗帆 曹聪 钟炳 赵宇 李学宽 侯成亚 陈辉 鲍海飞 luxiaobing12

发表评论 评论 (9 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-23 13:51

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部