草中笋分享 http://blog.sciencenet.cn/u/jiangjiping

博文

我对对句的一点浅识

已有 3511 次阅读 2015-1-17 02:05 |个人分类:观点交流|系统分类:人文社科| 文采, 对句

我对对句的一点浅识

 

蒋继平

2015116

 

我虽然是一位奋斗在农业战线的科技工作者, 平时接触到的大部分书籍都是与生物有关的信息,但是,我对中国文化有一种特殊的爱好, 尤其是对中国文化中的对联, 或者说对句很感兴趣。每当我读到一些先贤们的佳对妙句, 我总会被他们的才华而折服。 我觉得这些才子佳人的文采才华,一是来自于他们的勤奋好学, 二是天赋聪慧。

在欣赏这些精品的时候, 我会注意分析这些佳作的共同点, 也就是企图寻找对句的要点。经过一系列的分析比较, 我得到一些粗略的体会, 现在写出来与大家一起探讨, 希望这方面的行家不惜指教。

简单地来说,一个好的对句必须具有三个特点:

  1. 上下联必须在意义上完全一致,也就是说, 上联和下联必须是同一个话题。

  2. 上下联必须在格式上相互对应。这是一个中文语法和词汇的因子。 具体地来说, 动词对动词, 名词对名词, 副词对副词。 由于中文文字的复杂性, 有的对句对部首偏旁要求很严。也就是说,上联和下联的部首偏旁必须完全一致。这是一种特殊的对联。

  3. 上下联必须在物体景象上互相对应。要是上联提及的是一种植物, 下联最好也是一种植物, 要是上联谈及的是一个建筑物, 下联最好也是一个建筑物。

在我心目中, 在文采方面令我非常敬佩的人是清朝的纪晓岚。 下面是有关他文采的两个小故事。

某年冬天,乾隆南巡白龙寺,适逢寺庙鸣钟。一时间古刹内钟声悠扬,这激发了乾隆的诗兴大发,挥笔写下"白龙寺内撞金钟"七个大字。随从纪晓岚见之,猜想乾隆要他出下联,就挥笔写出下联:"黄鹤楼中吹玉笛"。乾隆当即拍手称赞:"佳对!"

再说乾隆16年夏季,乾隆帝游荡皇宫花园, 见池中荷花初放,出上联:"池中莲藕,攥红拳打谁?"。随行大臣纪晓岚看到池子左边的蓖麻,便以问对句:"岸上蓖麻,伸绿掌要啥?"。同样以问句相对,天衣无缝。

上面的两个佳对,充分地展示了我上面列出的三大要点,大家一看就能体会和理解,是不是?

由于中文的奇妙,有些对句使用的是谐音,而不是文字本身的直接对应。比如说,有一个流传甚广的对联,上联是:“两猿伐木深山,小猴子怎敢对锯?”下联是:“一马陷足污泥,老畜生那能出蹄!”据说这是一个朝廷官员本来想戏弄少年才子的举动,结果这位大权在握的官员反过来被少年才子暗骂一通。对联中的“对锯”和“出蹄”都是谐音,意思是“对句”和“出题”。至于是哪位官员和少年才子,有三个说法,这少年才子可能是唐朝的李白,刘晏,和明朝的解缙。因为我不是古文学研究者,所以,我不能确定哪一位是这个下联的真正才子。

说到这里,又使我想起了科网已故知名博主李小文留下的千古绝对:

哈韩,哈日,不如哈佛。

我在前面的一篇博文中已经对这个上联做了一个下联:好色,好财,更要好德。正如有些人指出的那样,这个下联的好德与上联的哈佛还是有点不相配的地方。我自己也觉得有点牵强附会的味道。经过更多的思考,现在我再提供一个下联:

哈韩,哈日,不如哈佛

骂英,骂美,切勿骂主(麻诸)。

我认为这个下联是一个佳对。我的理由是:上下联在意思上完全对应。哈韩,哈日是中国社会中的一些潮流派,骂英,骂美是中国社会中的一些五毛党;哈佛是敬拜神佛的行为,骂主是无神论者的行为。“主”在这里是指耶稣或者佛主。哈佛是美国的一所知名学府,麻诸(麻萨诸州理工学院)也是美国的一所知名学府,MIT.

李院士的上联是希望中国的年轻一代要脚踏实地,学习哈佛的精神,用自己的行动来改变中国。

我的下联是提醒中国社会的一些左派,既然嘴上一天到晚说西方国家的坏话,就不应该心里却向着移民国外,或者把子孙送到国外的知名学府来。

 




https://blog.sciencenet.cn/blog-203132-860157.html

上一篇:哪些人不适宜在生命科学领域发展
下一篇:在这样的环境下做不出成果应该自疚的
收藏 IP: 74.118.233.*| 热度|

2 王随继 truth21ct

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (6 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-13 09:22

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部