Avalon2013的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Avalon2013

博文

有些文章就算不是国粹派的看了也觉得荒谬

已有 4405 次阅读 2013-3-10 07:59 |系统分类:观点评述| 文字

先普及一下英语的量词方面的知识:
1. 一般性的表示个数的量词: 
  这一组中主要有piece, bit, item, article 等词,但piece具有独特的地位,在使用其他词的地方一般都可使用piece 代替之.比如: 
  piece :a piece of meat/paper/bread/music/information/furniture/machinery, etc. 一片肉/一张纸/一片面包/一首曲子/一条信息/一件家具/一台机器等 
  bit :a bit of news/wood/advice/trouble, etc. 一条消息/一块木头/一条建议/一件麻烦事等 
  item :an item of news/crime/program/business, etc. 一条新闻/一宗罪行/一个项目/一笔生意等 
  article :an article of export/ furniture/ clothing/ luggage, etc. 一宗出口/一件家具/一件衣服/一件行李等 
  2. 以形状表示个数的量词: 
  bar :a bar of chocolate/candy 一块巧克力/一块糖 
  bunch :a bunch of flowers/grapes/ keys 一束花/一串葡萄/一串钥匙 
  cake: a cake of soap/ice一块肥皂/一块冰 
  cluster :a cluster of stars/flowers/animals一群星/一束花/一群动物 
  comb :a comb of bananas 一串香蕉 
  drop :a drop of rain/ blood 一滴雨/一滴血 
  ear :an ear of corn/wheat一棒玉米/一穗麦子 
  flight :a flight of stairs/arrows/sparrows一段楼梯/一阵箭雨/一群麻雀 
  flock :a flock of workmen/criminals/boys 一群工人/一伙罪犯/一群男孩 
  head :a head of cabbage/cauliflower/sheep 一头卷心菜/一块花菜/一头羊 
  lump :a lump of sugar/coal/clay一块糖/一块煤/一块土 
  spiral: a spiral of mosquito incense 一盘蚊香 
  slice: a slice of meat/bread/beef一片肉/一片面包/一块牛肉 
  swarm :a swarm of bees一群蜜蜂 
  bevy :a bevy of beauties/girls/ladies 一群美人/一群女孩/一群女士 
  gathering: a gathering of friends一帮朋友 
  clump: a clump of trees一丛树林 
  pack: a pack of rascals/wolves一群流氓/一群狼 
  3. 表示容积的词: 
  bottle: a bottle of ink/milk/wine 一瓶酒/一瓶牛奶/一瓶葡萄酒 
  bowl :a bowl of rice/porridge 一碗米饭/一碗粥 
  pail: a pail of water 一桶水 
  glass :a glass of beer 一杯啤酒 
  cup :a cup of tea 一杯茶 
  handful: a handful of soil 一抔土 
  spoonful: a spoonful of oil 一汤匙油 
  mouthful :a mouthful of snow 一口雪 
  truckload :a truckload of steel 一卡车钢材 
  a packet :of cigarette一包烟 
  4. 表示行为动态的量词: 
  fit :a fit of laughter 一阵笑声 
  peal: a peal of thunder 一阵雷声 
  flash: a flash of light 一道闪电 
  display :a display of force 一番武力展示

张老师认为“一块西瓜”包含着西瓜的形状,我这个中国人看到之后认同感很高,这很明显是语言习惯造成的,因为张博主和我小的时候接受的就是这样的“洗脑”和教育。但是我想知道“ a cake of soap/ice”(一块肥皂/冰)会不会也包含这种形象思维的东西呢?英国人看到他们之后,又是怎么想的?我们认为“块”是形状,cake在英国人看来又是什么呢?

如何证明语言背后思维的影响需要更有力的证据,因为学写汉字的中国小孩和背英文字母的外国小孩,未必清楚这种叫思维的东西,他们做的仅仅是在背而已,“看到块想到形状”这种思考会不会在习字孩子的身上表现出来?这是需要证据的。有了这方面的证据才可以进一步的谈对孩子的影响。同时我还有疑问,如果这种影响是“根深蒂固”的,张老师又是怎么意识到不同思维的差异的?如果它不能达到洗脑的作用,这类讨论还有意义吗?当然,我说的科学研究的思路,如果张老师仅是泛泛而谈那就没有必要了。

说到培养抽象思维,未必仅仅要靠语言,古人教育孩子的时候琴棋书画都要培养,我想没有比国画这类艺术更具有培养抽象思维的价值了。而且未必人人都相当科学家,有人就是热爱国学和艺术,张老师认为研究语言浪费时间一说实在有些不妥。

应行仁老师评论说
其实各种语言都有不同方面的局限,英语是很含糊的语言,早先都用拉丁语和法语。法国大战后国力衰弱,就不时髦了。英美人怪孩子数学不好,是因为个位数不是单音节,不像中国人很好背九九乘法表。其实这些小坎都不是智力的障碍。从数学角度,很多词抽象起来意思都一样,文革后以老粗为荣,所有动词都简化成一个“搞”字,搞革命、搞生产、搞工业、搞关系,结果也没把数学搞好。


应老师的评论很有启发。在我看来语言本身就有他的局限,我这里想把“各种”去掉,古代中国就是一个以文科为主的国家,历代学者都在夸大文学的作用,结果我们被重视自然科学的西方打了个稀里哗啦。今天的我们把语言的位置摆正才是正途。任何国家都不会只进行语文教育,实在不理解为什么还有人妖魔化文字的影响呢?


https://blog.sciencenet.cn/blog-752208-668858.html

上一篇:被阉割的司马迁
下一篇:这两天看科学网上的掐架内容真是有够无聊的
收藏 IP: 110.103.4.*| 热度|

5 戴德昌 吕喆 武夷山 陈冬生 sowhathen

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (13 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

全部作者的精选博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-1 09:05

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部