上善若水分享 http://blog.sciencenet.cn/u/ddbb12 迷途知返的书童,苦海无边的行僧。

博文

我对于physicist在中文中的释义之别解

已有 3770 次阅读 2010-10-8 09:49 |个人分类:好书分享|系统分类:观点评述

到国外去,被别人介绍或者听别人介绍时总能提到physicist。而这一词语在我一直以来的映像中是针对非常著名的诸如爱因斯坦、玻尔、薛定谔一类大物理学家的。这一理解,我想可能来源于我以前的学习,在我们的学习中通常是将physicist翻译成为物理学家。

Oxford Advanced Learner‘s Dictionary中对于physicist的解释是,a scientist who studies physics,又牵涉到scientist,我一直以来的理解是科学家,再来查查这个翻译,同一词典对于 scientist的解释是: a person who studies one or more of the natural science.

综上,窃以为所谓physicsit 的意思应该可以理解成为物理学工作者,或者物理研究者一类,而scientist的理解则可以理解为科学工作者。当然了爱因斯坦等牛人和普通的physicsit还是有区别的,所以人家就是famous physicit。

https://blog.sciencenet.cn/blog-71139-370811.html

上一篇:本年度炸药奖物理学奖已揭晓!
下一篇:【翻译】科学家利用电子为原子做全系息成像
收藏 IP: .*| 热度|

0

发表评论 评论 (2 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-17 08:37

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部