科教杂谈分享 http://blog.sciencenet.cn/u/王震洪 原创博文, 真情流露。引用请注明作者出处。w_zhenhong@126.com

博文

卜算子@咏梅

已有 3434 次阅读 2014-2-3 00:08 |个人分类:作品|系统分类:诗词雅集| 卜算子, 咏梅, 春节, Plum, blossom

           

          卜算子@咏梅

                   (王震洪,2014年2月2日)

 

  马年春节是中华民族最大的节日,梅花似乎也知会这一狂欢的假期,竞相开放,把寒冷当作自己艳丽的陪衬,让大地风景这边独好。

  梅花是岁寒三友之一,是一种能保持顽强生命力,在寒冷冬天开花,使一片枯黄的萧瑟增添喜气的植物,是传统文化中顽强不屈,蓬勃向上,乐善好施高尚人格的象征。  

  最近,许多诗友在赏梅中过节,在过节中兴致盎然地地留下了不少咏梅词,很是喜欢这些新作。在庆华等兄的邀请下,在此也和上三阕,为大家助兴。第一阕是古体形式,第二阕是现代形式,第阕是英文,看看能表达出什么不同。

 

            (一)

无意战群芳,浪漫她是主。绣眼含霜偷偷近,多谢风和雨。

似唇随风飞,惹燕凭空妒。染尽田园楼榭间,香艳年年故。

 

                                                                    (二) 

一点都不在意

百花盛开的时候,

自己不去争宠斗艳;

但是,

最会浪漫

最有生活情调的是

她。

 

在寒冬中找不到食物

嘴角里还有霜的

绣眼鸟,

想啄食她的花,

偷偷地向她靠近。

谢谢来了一阵风雨,

把花儿吹上了天,

没有成为绣眼鸟的盘中餐。

 

有如红唇的花瓣

在空中随风飞舞,

惹得临空飞过的

小燕子,

对天女散花般的美景

因自己只是黑色和白色

而羡慕嫉妒恨。

 

可爱的花儿,

撒在了田园里,

散在溪流河湖边,

留在了亭台楼阁上,

有如给大地上颜色,

香艳无比。

每年到这个季节

都是如此。

 

    (三)

Plum blossom

 

Never mind no blossoming together  

For her beauty,

As all flowers blossom

But,

The most romantic,

And the most elegant person

With living sentiments is her.

 

A white-eye

With the frost particles in its beak,

That does not find any food

In nippy chilly winter

Be anxious to eat her petals.

So creep to approach her.

Fortunately,

It begins with a wind and rain,

The petals are blown to the sky.

 

The like-red lip petals,

Be dancing with the wind in the sky.

They invite swallows that are flying

So envious with a jealous hate.

Because those swallows

Hate their appearances only black and grey

That can not build up the scene

As the heavenly maids scatter blossoms

 

These lovely petals,

Be spread on the fields,

Drop down in the streams and lakes.  

They are also left on the pavilion.

Like as the ground is colored.  

The ground is so flowery.

Every year,

It is so.

(英文斜黑为某种程度的压韵)

 

下面是各位诗友的大作:

卜算子也来咏梅

(王庆礼,2014年元月20日)

 

雪底万花枯,独有寒梅主。

破蕾迎春傲严霜,不顾西边雨。

 

娇艳秀鹅黄,二友焉无妒。

醉染枯冬飨寂寥,岁岁播香故。

 

卜算子岁末咏梅

(蔡庆华.2014年1月20日)

 

月半雾霾天,陋室踱顽主。

小院朦胧树影稀,长望风和雨。

 

一夜劲风吹,皓月无须妒。

细数湖中点点星,林下香如故。

 

卜算子·和卫军英咏腊梅词步韵陆务观(柏舟,2010-01-31)

窗外几枝梅,未得东风主。

历尽冰霜不自悲,笑对风吹雨。

 

玉骨缀琼英,孤放无人妒。

唯有清芬入梦来,怡我情如故。

 

卫军英(今夜初见腊梅归来赋卜算子)

 

杂树叶扶疏,僻径无人主。

雪晚霜晨露断时,一样沐风雨。

 

清瘦委屈身,也不教人妒。

偶有幽香馥郁来,始信衔霜故。

 

卜算子(韩玫2014-01-21)

 

皎皎落澄天,寂寂深山主。

玉魄冰魂傲雪霜,又领摧花雨。

 

惯看蕊樱飞,长惧夭桃妒。

醉卧红尘百事空,总为凋零故。

 

卜算子·岁末幽思并和蔡庆华老师岁末咏梅词(周金元2014-01-21)

众皆回家,我一人尚在实验室苦思冥想。坐等实验之时,欣赏了一下诸位老师的卜算子词,无聊之时填词一首以表心迹……

 

漏室透风凉,独坐思无主。

云淡天高冷日西,惯看黄昏雨。

 

不是广寒人,不作无端妒。

醉里千觞好入眠,幽梦人如故。

 

卜算子(庄世宇 2014-1-21 )

也学着咏一下梅:

 

冷艳百花魁,寂寞寒冬主。

月下玲珑玉美人,曾记霜和雨。

 

风恨暗香浮,雪起三分妒。

一世情缘转瞬空,惟有心如故。

 



https://blog.sciencenet.cn/blog-39702-764119.html

上一篇:七绝@读柏舟诗集有感
下一篇:东莞风暴
收藏 IP: 202.101.72.*| 热度|

9 庄世宇 陈湘明 柏舟 侯成亚 卫军英 蔡庆华 贡金涛 lily201307 wangqinling

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (6 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-28 10:03

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部