sjiong的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/sjiong

博文

外语教学的交际法值得重视

已有 4439 次阅读 2012-12-6 19:23 |系统分类:人文社科

  自古以来中国人一直都重视对外交往和使用外语。19 世纪 70~80 年代,早期改良派曾提出“主以中学,辅以西学”的口号,主要目的是鼓励人们向西方学习,反对顽固守旧。学习外语是培养复合型人才的社会需要,也是开发个人智慧的需要。会外语可以使你比别人多开了一扇通向外界的窗户,多拥有一种新的思维模式,使自己拥有了一把开启通向新世纪世界大门的钥匙。
  在中国学和教外语难,主要是外国人少,中国人找不到面对面的外语榜样,就个人而言就是找不到话伴儿。
  外语教学涉及语言环境、师资水平、教学设施等许多方面。它也涉及许多观念问题。外国语语言知识的发展与语言应用的能力之间会有一种适配关系。外国语教学以用为目的、以学为目的、学用结合为目的等,值得思考。教学方法是否依赖母语、重视对比、利用学生认知能力等也值得思考。
  曾经有过许多重要的外语教学方法,例如直接法、翻译法和交际法等。直接法讲究直接学习、直接理解、直接运用外语,采用直观的教学方法,重视口语和语音教学,调动学生积极性,努力培养外语思维。翻译法重视知识和范文,以语法为纲,依赖本族语工具,积极发展学生的认知对比能力。翻译法的变化发展很迅速。它近期有过听说法、听说领先等教学方法。这是中国最流行的外语教学方法。
  我有过多年外语教学的经历,非常关心教学法。我逐渐开始怀疑以知识教学为核心的教学方法,努力寻找语言实践能力培养的正确道路。我逐渐认识到,离开了实践经验,外语知识可能会变成沉重包袱,严重影响和发展外语能力的培养。听说法和听说领先的教学方法是以实践能力为主的,有一定效果。但是那些方法始终没有摆脱知识为核心的观念,最多只能提高一些熟练水平,让知识有了熟练技巧的身份,似乎依旧不能够解决根本问题。我近年在教学观念上的进步是跟交际法合拍的。
  应该说,知识很重要,依旧是教学工作的核心内容。但是语言知识的巩固离不开语言实践的熟练使用过程。那里的关键是如何把实践过程变成不是单纯的熟练过程,而是巩固和接受语言知识的新过程。语言知识的巩固离不开重复使用。这就是在交际过程中去使用它,把交际过程变成检验语言知识成果的过程。只有在成功的交际活动中,我们才能够知道语言知识是否已经正确掌握。这一过程比单纯的死记硬背知识重要得多。更进一步,我们还应该善于发现交际中出现的新词语和新句式,并且通过实践活动去验证自己的新经验。此外,语言知识教学告诉我们如何去扩展或压缩语句。这就更加需要通过大量实践活动去验证了。
  交际过程是有时间限制的,因此一句话大都可以瞬间完成,比看书写文章快了许多。这里有本族语帮助下的入门过程,也有迅速摆脱本族语束缚的后续过程。它依赖教师的主导和学生思维意识的自主。知识堆累的庞然大物被积聚到熟练经验之中也就被化解了。
  新的经验来自交际对方。交际活动提供了知识交流的机会。交际对方可能是老师或同学,也可能是偶然有机会接触到的对话一方。他们就是话伴儿。电影和电视可能是半个话伴儿,也很重要。跟外国人通信,速度很慢,其实也是寻找话伴儿的好办法。
  学外语难不难取决于外语环境和教学条件。在中国洋人少,尤其需要讲究教学方法。教学方法的核心是从实践中去学习语言经验,学会从听说读写的实践过程中吸收新知识,而不是始终以知识为纲,以知识推理替代交际实践。师生都应该关注交际法为中心的外语教学方法。
  学外语有别于学代数,有别于解方程的作业技巧。大脑处理过程完全不一样。
  我不是专门研究交际法的,因此不想多谈那里的理论问题。以上所说是我亲身经历积累起来的认识,在原则上是符合交际法的,这就足够了。
人云亦云天圆地方,航海事业默认天圆地圆。(1418年中国版世界地图,无意探讨此图真伪。)



https://blog.sciencenet.cn/blog-781460-639881.html

上一篇:汉语简约 哺育汉字 汉字自源 辅佐汉语 中华文化 汉字印证
下一篇:汉字简化 合情合理
收藏 IP: 124.205.76.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-26 11:54

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部