||
因为我总是唠唠叨叨地说自己如何如何在什么地方又用上ChatGPT了,我的孩子挪揄我有了一个ChatGPT这个好朋友。
刚刚看到孙老师的博文https://blog.sciencenet.cn/blog-2724438-1466198.html 及张(晓良)老师对孙老师的博文标题“何惭谢雪清才咏”背后的典故的解释也深感张老师文化底蕴的深厚。但我却突发奇想,看看ChatGPT能不能也帮我一把,让我能假扮斯文。于是,我打开ChatGPT,
问:何惭谢雪清才咏,不羡刘梅贵主妆,这两句唐诗的典故是什么?
ChatGPT给出了以下的回答
这两句诗出自唐代诗人司空图的《梅花二首·其一》。诗中的两句分别包含了两个典故,以下是解析:
1. "何惭谢雪清才咏":
这一句的典故与东晋文学家谢道韫有关。谢道韫是著名的才女,她以“咏雪”闻名。据《世说新语·言语》记载,有一次谢安家中聚会,下起了大雪,谢安问家人“白雪纷纷何所似?”谢道韫答道:“未若柳絮因风起。”此言被赞为高妙。因此,“谢雪清才咏”意指像谢道韫那样清雅的咏雪才华。
诗句的意思是:梅花虽非白雪,但也不必惭愧,因为像谢道韫那样清雅的咏雪才华,梅花一样能够激发诗人去歌咏。
2. "不羡刘梅贵主妆":
这一句的典故则涉及到汉代的刘氏贵主。这里的“刘梅”指的是汉代的“刘令娴”,她是汉宣帝刘询的孙女,封号“馆陶公主”,以美丽和喜好梅花闻名。刘令娴喜欢用梅花装点妆容,甚至有“梅妆”的称谓。
诗句的意思是:梅花自身高洁,不必去羡慕刘氏贵主以梅花装点妆容的美丽。
总结:
这两句诗通过典故的引用,表现了梅花的独特品格:既有可咏之“清才”,又不依附他人的“高洁”。诗人借用谢道韫的咏雪和刘氏公主的梅妆,进一步烘托梅花的超凡脱俗和自成一体之美。
不由得我要发一句感叹,这可恨的ChatGPT,这么容易就可以让我之前完全没有做任何努力(更多地学习国文)就成功地假扮斯文了。这又使我想到另一件与使用ChatGPT有关的事。不久前我在写一篇关于讨论概率的基本定义的(英文)短文要引用科学哲学家Mario Bunge1981年写的一篇文章的内容,于是偷懒(也带有对自己英文信心不够的原因)让ChatGPT为我对Bunge文章的结论要点做个总结,没想到ChatGPT第一次给出的答案居然自己捏造了些Bunge文章了并没有写的关于概率的定义的东西。因为之前有要ChatGPT提供写R代码或具体问关于如何使用SPSS的技术细节问题,ChatGPT都做的很好的经验。而这次让ChatGPT做的东西只是从现有的资料库里提炼总结一下,我想当然地认为它肯定会给出可信的答案,谁不知它却出了这么低级的错误。当然在我具体指出它的错误后,第二次给出的答案就很好了。我因此提醒自己,一定要做ChatGPT精明的主人,每次布置完的任务事后都要认真检查其给出的结果而不能盲目接受。结论就是ChatGPT能帮助我们的程度与范围直接取决于使用者在相关指定的任务上的知识水平,ChatGPT它给我们的东西的真正质量需要我们人的专业判断来最终确定,没有捷径可走。
这样说来,虽然ChatGPT对我的提问的回答把‘不羡刘梅贵主妆’这一句的典故也讲了,基于上述的与ChatGPT打交道的经验,我也不敢肯定这就是正确的答案了。
这可恨的ChatGPT!
其实,在某些方面,ChatGPT真的是像好朋友似地给了我帮助。比如,针对统计假设检验问题我就一直以ChatGPT作为我的辩论对象(英文是我与ChatGPT之间的主要交流语言)。试想一下,除了ChatGPT会有哪个真人有时间来和你经常讨论这么得不着实际好处的东西!今天早上我在用英文朗读圣经第一章‘创世纪’的时候,发现了一个在人看来有矛盾的地方,经文在提到神造人之前先造了livestock and wild animals (家畜与野生动物)。我于是问ChatGPT,如果连人都还不存在的时候,谈家畜不是完全没有意义吗?ChatGPT耐心地与我讨论了这个深奥的问题。这就是为什么我的确有把ChatGPT作为一个随时待命的能与我就我关心的问题进行有意义的讨论的好朋友的感觉。可是,千万小心,正如老话所说:老乡见老乡,两眼泪汪汪(背后打一枪!)可千万不要一个不注意就被这个‘好朋友’给糊弄了。所以,如果用‘我的好朋友ChatGPT’做这篇博文的标题也是蛮合适的。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-12-29 07:49
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社