||
The sunlight is still bright but lesser Than those in the summer dawns The temperature still rises but weaker And slower like it was haunted The coldness was sent by the wind with the rustling sound Green has still remained on the leaves of the grass though but on their tips yellow and dryness has already hung Frost looked cold and shining off-screen white Birds sang irresistibly but felt a bit numb while the wind plumed harp tune high Time is as spacious as earth or sky But the dreams cannot be exactly kept Wild geese start to go their southern home By making an array fly Someone like me in their middle ages Will face the desolate circumstances as the late autumn morning said 阳光依然明亮, 却敌不过初夏晨光 气温升无力 簌簌秋风 呈一抹寒凉, 草色依然绿,叶尖却焦黄, 挂淡淡白霜 风抚羽琴急,鸟儿唱愁 天地空旷容不下昨梦 在这个晚秋的早晨 仰天看苍茫,雁阵行行 冬即来,人凄凄 中年时光里, 堪比这晚秋草木 将面对晚景凄凉 |
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-12-27 09:24
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社