||
2017年7月2-7日在美京华盛顿 Waldman Park Marriott 举办国际地图学双年会是由全球有73个国家成员的地图学领域最重要的国际会议(会议中又增加了几个新成员),参加者包括全世界精英一千多人。
中国测绘科学院副院长刘纪平教授与该院成员也参加了会议,刘副院长在会议中特别抽空与我讨论了《坤輿万国全图》与郑和大航海测绘全球的推广事宜。
与中国测绘科学院副院长刘纪平教授合影。
7月4日,我在会议宣读了论文《中国人在西元1430年前测绘美洲》,这是首次国际专业地图学会议上发布我的论文。听众70人,达到该会场极限,晚来的只能站在后面。英国最有名气的地图学学刊总编辑Alexander Kent和国际地图学史委员会主任委员 Imre Josef Demhardt,瑞士国家统计局出版部主任Thomas Schulz 在场。大会同时举行十个分组技术会议,他们选择来听我的报告,以示重视。Schulz 博士认为报告的证据清晰充分,切合时宜。Demhardt博士认为听众踊跃,证明大家重视这项成果。讲演后,捷克的Vladamir Liscak (李世佳)教授和澳洲一位学者还留下继续交谈了30分钟。
2017年国际地图学双年会地图历史分组报告–《中国在西元1430年前测绘美洲》。
与捷克的Vladamir Liscak(李世佳)教授和澳洲一位学者交流《坤輿万国全图》
巴西Rio de Janeiro 来的Paulo Marcio Leal de Menezes教授藏有十五至十六世纪在巴西居留的耶稣会传教士的生活记录,准备送我一本。
澳洲皇家墨尔本理工大学地理空间信息科学的刘钢军教授在大会开幕式中刚刚坐在我旁边,他告诉我他正嘱咐两位儿子做郑和方面的研究。他也准备把我的研究数据用新方法表达。
偶遇台北中央研究院人文社會科學研究中心地理資訊科學研究專題中心的廖炫铭博士,2013年,他邀请我在中央研究院讲演,配合《宣德金牌启示录》首发礼。
与刘钢军教授伉俪合影
《家在华府》电视媒体做了特别访问录影,温哥华的《晓彤之声》网媒也做了特别书面访谈,另外陈清婷与Peter Aquilina还做了一个英文访谈视频。7月8日,我为华盛顿的华人做了一小时的中文报告会,带去的35本上海交大出版社发行的《坤輿万国全图解密-明代中国与世界》与十几本《宣德金牌启示录-明代开拓美洲》全部售罄。会后陈清婷与彼得继续访问听众。我因为飞机班次原因,不得不离开。
《家在华府》中文电视节目访问。
英语访问录影制作人Peter Aquilina与陈清婷。
在酒店百花齐放的院子,接受陈清婷的英语访问。
在华盛顿华人团体演讲《郑和环球航行测绘坤輿万国全图》。银幕上是2006年6月在香港历史博物馆演讲,首次展示在美国发现的宣德金牌,这是引起我十年研究的开端。
位于华盛顿,有超过50年历史的素友基金会(Rho Psi Foundation)鼎力支持美洲郑和学会,他们是民间团体,为促进美国华人学术,办了很多活动。这次华人团体的演讲,也感谢他们的努力。
这次参加ICC2017会议收获甚丰。
《中国于西元1430年前测绘美洲》论文摘要
明代中国西元1430年前测绘美洲
坤輿万国全图的揭示
李兆良
(美洲郑和学会,美国华盛顿)
摘要
定性与定量分析《坤輿万国全图》和同时期的欧洲绘世界地图 - 墨卡托1569,奧特里烏斯1570,墨卡托1595北极圈地图,和普兰修斯1594年地图,揭示《坤輿万国全图》内容并非采自欧洲地图。《坤輿万国全图》显示文艺复兴前的欧洲,而美洲一半的地名在同时期的欧洲绘地图上不载,部分是利玛窦去世后起码200年欧洲人才知道的地理。《坤輿万国全图》准确标示今日的加利福尼亚,雷尼尔山(雪山),阿拉斯加的冰川峡湾(美湾),安克拉治附近的水潮与北美最高峰迪纳利(水潮峰),纬度与地理特征完全符合,南美智利与秘鲁的经度比较正确。普兰修斯与墨卡托的地图严重错误和不确定。《坤輿万国全图》的中国地名地理不是利玛窦年代的,是西元1430年以前的,比哥伦布到达美洲早60年以上。传教士卫匡国1655年出版的《中国新地图集》不可能是他测绘,只能翻译中国原数据,说明明代中国有能力测绘大面积有准确经纬度和球形投影的地图。这两种地图证实中国的世界地理知识和地图学并非来自西方。《坤輿万国全图》证明中国明代大航海是世界地理大发现与地图学的先行者。比较地图学推翻了600年世界史。
关键词: 坤輿万国全图;利玛窦;郑和;世界地理大发现.
Chinese Mapped America Before1430
Siu-Leung Lee1
1. Zheng He Society of the Americas, WashingtonDC, USA, sllee19@gmail.com
Abstract: Qualitative and quantitative comparison of Kunyu Wanguo Quantu (the 1602 Chinese world map) and contemporaneous world maps by Mercator (1569), Ortelius (1570) , Mercator’s Arctic map (1595), and Plancius (1594) in particular, reveals that the Chinese map is not an adapted copy from European maps. The Chinese world map includes geography of a pre-Renaissance Europe and American geography unknown to Europeans until more than 200 years after Ricci’s death. Approximately 50% of the place names, including those of America, have no equivalents on European maps. Chinese names descriptive of the geographic feature of California peninsula, Mount Ranier, the fjords of Alaska, Mount Denali, tidal bore near Anchorage are all accurate by latitudes. Chile and Peru are correct by relative longitude. Contrarily, the maps by Plancius and Mercator are erroneous and ambiguous on the geography of North and South America. The geography and text of the Chinese world map are consistent with a completion date of 1430, some sixty years before Christopher Columbus’ first voyage. Martino Martini’s Novus Atlas Sinensis (1655) is not a survey of his own but translated from Chinese sources, revealing that Ming China was capable of determining longitude/latitude on land and ocean, as well as spherical projection. In conclusion, information about American geography was transferred from China to Europe, not the reverse. The Chinese world map Kunyu Wanguo Quantu is the result of Chinese circumnavigation and survey, pioneering the Age of Exploration, overturning 600 years of misinterpreted history.
Keywords: Kunyu Wanguo Quantu, Matteo Ricci, Zheng He, Age of Exploration.
李兆良
2017.7.18
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-12-28 00:04
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社