我与DS的诗歌翻译对比29——拜伦诗:塞纳克利的陷落 (武夷山译)(2009) https://blog.sciencenet.cn/blog-1557-19960.html The Destruction of Sennacherib TheAssyriancamedownlikethewolfonthefold, Andhi ...
我与Ai的诗歌翻译对比28—— 英国诗人威廉. 亨利. 戴维斯的Leisure 武夷山 英国诗人威廉. 亨利. 戴维斯诗一首 (武夷山翻译)(2009) https://blog.sciencenet.cn/blog-1557-233023.html LEISURE What is this life if, full of care, We have no time to stand and st ...
我与DS的诗歌翻译对比27——奥登诗一首:那是什么声音 武夷山 奥登诗一首:那是什么声音 (2009) https://blog.sciencenet.cn/blog-1557-231329.html 'O What Is That Sound' O what is that sound which so thrills the ear Down in the valley ...
用含有Spring的英语名言,祝大家新春快乐!(3) 武夷山辑译 博主按:将过去发过的两组含有spring的英语名言重新发一次,新增的几条放在前面。 “You can cut all the flowers but you cannot keep Spring from coming.” – Pablo Neruda ,智利著名诗 ...
关于人生意义的寓言 武夷山 2020 年3月,美国Beacon Press(灯塔出版社)出版了Viktor E. Frankl的著作Yes to Life: In Spite of Everything(首肯人生:尽管万事不顺)。这本书是作者生前遗佚了的一些演讲的结集。 作者生于1905年,从维也纳大学获得医学博士学位和哲学博士学位。二战期间,他 ...